Beispiele für die Verwendung von "облаке" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle93 nube93
Представьте, если бы у вас был подобный искусственный интеллект в облаке, доступный каждому владельцу мобильного телефона. Imaginen esta inteligencia artificial en la nube, disponible para todos en el móvil.
Теперь, когда то, чем мы обладаем, дематериализуется в облаке, размывается граница между тем, что мое, что твое, а что наше. A medida que los bienes desaparecen en la nube, aparece una línea borrosa entre lo mío, lo tuyo, y lo nuestro.
Но сегодня мы все создаем этот невероятно богатый цифровой архив, который будет жить в облаке неопределенно долго, годы после того, как нас не станет. Pero hoy todos estamos creando este archivo digital increíblemente rico que vivirá en la nube indefinidamente, durante años después de nuestra muerte.
В данном случае похожи не на 99 процентов, но где-то около 90 процентов совпадений про умеренном усреднении, так что все в этом облаке связано. Esto demuestra no el 99%, pero casi el 90% de correspondencia en un corte razonable así que todo en la nube está correlacionado.
В синем небе плыли облака. Nubes flotaban en el cielo azul.
На небе не было ни облака. No había ninguna nube en el cielo.
Так я решил поработать с облаками. Así que decidí trabajar con nubes.
Она разрывает облако газа на части. Rompe las nubes de gas.
Это облако полностью искусственное, на 100%. Esta nube es completamente, 100 por ciento, artificial.
Но море облаков должно учитывать это правило. El observador de nubes tuvo que tener esto en cuenta.
Превращение морской воды в облака - это естественный процесс. Convertir agua marina en nubes es un proceso natural.
Когда вглядываешься в них, ты словно рассматриваешь облака, Es como cuando miramos las nubes.
Я попробовал в облаках, но ориентация теряется полностью. Traté de hacerlo en las nubes, pero había perdido la orientación por completo.
А вот это - облако точек Тикаля в Гватемале. Esta es la nube de puntos de Tikal.
Тогда мы находим несовпадения, некоторые вещи находятся вне облака. Luego encontramos valores extremos que están fuera de la nube.
Договор выглядел как окончательная победа Красного облака и Сиу. El tratado parecía ser una victoria total para Nube Roja y los sioux.
Потому что с облаками можно сделать все, что угодно. Porque las nubes pueden ser todo lo que desees.
Но я все же.а это облако в виде котенка. Pero aún estaba, saben - ésta es una nube minino.
Апплодисменты Разумеется, все это 3D можно пролететь через облако точек Esto es todo en 3D y, por supuesto, se puede sobrevolar la nube de puntos.
Это на пути от третьего лагеря к четвёртому, восхождение сквозь облака. Esto es en la subida desde el campamento III al IV, subiendo através de las nubes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.