Beispiele für die Verwendung von "образец" im Russischen
Übersetzungen:
alle162
muestra62
modelo54
patrón14
espécimen2
ejemplar1
dechado1
andere Übersetzungen28
Получается образец, представляющий собой известковый цилиндр.
Ésta aparece en forma de tubo cilíndrico de piedra caliza.
Зарегистрировать образец текста, напечатанный на ней.
Había que registrar una hoja de texto de ejemplo escrita con la máquina.
Вот образец мониторинга эмбриона с помощью смартфона.
Y también tenemos un ejemplo de monitoreo fetal en su teléfono inteligente.
Сейчас я покажу TEDовцам, впервые, работающий образец.
Ahora voy a hacer una demostración para el público de TED, por primera vez.
Просто представьте себе, я могу воспроизвести биоразлагаемый образец.
Sólo imaginen que pudiera hacer un molde biodegradable.
Образец гаммы заключается в её заученном проигрывании вверх и вниз.
Hay un paradigma de escala, que consiste en tocar una escala de arriba abajo, memorizada.
и сегодня я хочу показать вам образец одного из них.
Lo que haré hoy es mostrarles un ejemplo de esto.
Если нынешний образец роста мировой экономики будет сохранен, мы столкнемся с экологической катастрофой.
Si las tendencias actuales de crecimiento de la economía mundial continúan, afrontaremos un desastre ecológico.
Там был и другой образец, который наносил ответные удары по СССР - это был настоящий секрет:
Hubo otra versión que lanzaba contraataques hacia la Unión Soviética - esto fue lo realmente secreto:
И весит этот образец 42 кг, требует 2х человек для эксплуатации, и стоит четверть машины.
Y esta pesaba 92 libras, requería dos personas para operarla y costaba un cuarto del valor de un auto.
Тем временем, африканские банки показывают образец стабильности по сравнению со своими коллегами в США и Европе.
Los bancos africanos, mientras tanto, son sólidos como rocas si se los compara con sus pares altamente endeudados de Estados Unidos y Europa.
Буксующая, застойная экономика стран Латинской Америки, в наибольшей степени воспринявших идеи "Вашингтонского соглашения", представляет собой первоклассный образец этого.
Las economías estancadas de Latinoamérica, que adoptaron el Consenso de Washington más que nadie, son la prueba principal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung