Beispiele für die Verwendung von "обратная связь" im Russischen

<>
В противоположность старой экономике, в информационной экономике обратная связь часто бывает положительной: Por el contrario, en una economía de la información, la retroalimentación es con frecuencia positiva:
И, наконец, процессы в цепочках снабжения и обратная связь между ними делают систему больше или меньше, чем сумма их частей. Finalmente, los procesos dentro de las cadenas de aprovisionamiento y las interacciones de retroalimentación entre ellos, pueden lograr que el sistema sea mayor o menor que la suma de sus partes.
Пузыри вызваны петлями обратной связи: Las burbujas las causan los circuitos de retroalimentación:
Существует эффект лупов, циклов обратной связи. Son bucles de retroalimentación o acoples.
У них непрерывный цикл обратной связи. Tienen este ciclo de retroalimentación continua.
Другие цепи обратной связи представляют похожую опасность. Otros circuitos de retroalimentación plantean un riesgo similar.
Это как раз о цикле обратной связи. Y así es como funciona el ciclo de retroalimentación aquí.
Кроме того, кажется, действует механизм обратной связи: Más allá de eso, parece operar un mecanismo de retroalimentación:
Все равно получу такую же обратную связь. Voy a lograr la misma retroalimentación de todos modos.
Старая экономка функционирует по принципу отрицательной обратной связи: La vieja economía está impulsada por retroalimentación negativa:
Но эта взаимосвязь не является причиной обратной связи. Pero la relación no es la causa de la retroalimentación.
Ещё нам нужны петли позитивной обратной связи для роста благополучия Y necesitamos ciclos de retroalimentación positiva para aumentar el bienestar.
Но вы, всё же, можете создать свой собственный цикл обратной связи Pero tu puedes crear tu propio ciclo de retroalimentación.
Затем мы делаем две очень важные вещи, этот помогает замкнуть цикл обратной связи. Y luego hacemos 2 cosas muy importantes que ayudan a llenar este ciclo de retroalimentación.
Он говорит, что эта теория лишь отражает механизм обратной связи, который всегда присутствует: Dice que simplemente refleja un mecanismo de retroalimentación que siempre está presente:
То, что на самом деле происходит в Греции, называется механизмом социальной обратной связи. Lo que verdaderamente está sucediendo en Grecia es el funcionamiento de un mecanismo de retroalimentación social.
Итак, есть сигнал обратной связи, который перекрывает сигнал зеркального нейрона и не допускает осознанного чувства касания. De acuerdo, hay una señal de retroalimentación que veda la señal de la neurona espejo evitando que experimenten conscientemente esa caricia.
Если я трясу эту бутылку кетчупа, я получаю настоящую сенсорную обратную связь как функцию времени в нижнем ряду. De esta manera, al agitar la botella de ketchup, obtengo una retroalimentación sensorial, como la función de tiempo en la parte de abajo.
В то время как я сделал больше, чем просил мэр, установив температуру на 82F (27°C), я также являюсь частью петли обратной связи. Si bien he hecho más de lo que pidió el alcalde, al fijarlo en 82F (27C), sigo siendo parte de un circuito de retroalimentación.
А эти нейромедиаторы выплескиваются наружу и активируют соседние глиальные клетки и так далее, до тех пор, пока не получится положительная цепь обратной связи. Y estos neurotransmisores se derraman y activan células gliales adyacentes y así sucesivamente, hasta que haya una retroalimentación positiva.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.