Beispiele für die Verwendung von "общие" im Russischen mit Übersetzung "común"

<>
Общая безопасность предполагает общие обязательства. La seguridad común implica un compromiso común.
Итак, каковы же общие черты этих трех сообществ? Entonces, ¿cuáles son los denominadores comunes en estas tres culturas?
Как свободные демократические страны они имеют общие ценности. Como países libres y democráticos, comparten valores comunes.
Кажется, существует две общие особенности впадания в варварство. Parece haber dos características comunes en la caída en la barbarie.
Общие облигации не станут лекарством от отсутствия финансовой дисциплины; Un bono común no sería ninguna cura para la falta de disciplina fiscal;
На первом месте должны стоять наши общие европейские ценности. Nuestros valores europeos comunes deberían importar más que ninguna otra cosa.
"У Британии есть общие интересы, но нет общих союзников." "Gran Bretaña tiene un interés común, pero no aliados comunes".
И все же Африка и Америка имеют общие интересы. EE.UU. y África todavía tienen intereses comunes.
У вас и у ваших братьев и сестер общие родители. Tú y tus hermanos, tienen padres en común.
Общие угрозы европейской энергетической безопасности требуют общего ответа на них. Las amenazas comunes a la seguridad energética de Europa exigen una respuesta común.
Думаю, что нужно просто подвести итоги и повторить наиболее общие положения. Creo que sólo quiero recapitular y decir que esto es común.
Каждый из них может унаследовать общие черты, но не все вместе. Cada uno puede compartir con otros miembros algunos de los rasgos comunes, pero no todos.
общие ценности, общее историческое прошлое и наша непрекращающаяся вера в демократию. valores comunes, historias compartidas y una fe inquebrantable en la democracia.
Недоверие и национальный эгоизм распространяются быстро, пожирая европейскую солидарность и общие цели. La desconfianza y el egoísmo nacional están extendiéndose rápidamente y devorando la solidaridad y el objetivo común europeos.
А с двоюродными братьями и сестрами у вас общие бабушки и дедушки. Tú y tus primos, comparten abuelos comunes.
Но следствием этого является то, что общие европейские интересы не представлены совсем. El efecto neto es que los intereses comunes europeos no están representados en absoluto.
Только приняв общие ценности, европейцы могут предотвратить превращение Союза в бездушную машину. Sólo abrazando sus valores comunes podemos los europeos prevenir que nuestra Unión se convierta en una máquina sin alma.
Европа будет принимать общие меры, связанные с иностранными делами, только на основании единодушия. Europa sólo emprendería acciones comunes en cuestiones internacionales de manera unánime.
Нас объединяет то, что у нас есть общие интересы, которые превосходят эти различия. Lo que nos junta es que tenemos intereses comunes que trascienden esas diferencias.
Дания во время своего председательского срока будет последовательно ставить на первый план общие интересы. La Presidencia Danesa pondrá consistentemente el interés común por arriba de todo lo demás.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.