Sentence examples of "объяснение" in Russian

<>
Помните объяснение философа о женщине? Bueno, ¿recuerdan la explicación del filósofo sobre la mujer partida en dos?
Конечно же было этому объяснение. Había por supuesto una explicación.
Второе объяснение вызывает больше доверия: La segunda explicación es más creíble:
Замене Монти существует и макиавеллистское объяснение. También hay una explicación maquiavélica para el reemplazo de Monti.
Но это объяснение только частично удовлетворительное. Pero esta explicación es satisfactoria sólo en parte.
Но это, наверное, слишком неправдоподобное объяснение. Pero quizá se lo sobreestime como explicación.
Это правда, но это недостаточное объяснение. Eso es cierto, pero se trata de una explicación insuficiente.
Другое распространённое объяснение этому безрассудству - высокомерие. Otra explicación que se oye con frecuencia sobre la negligencia, es por arrogancia.
Тогда дайте ему более простое объяснение. Bien, entonces vamos con una explicación más simple.
Но в релятивистском мире возможно одно объяснение: En un universo relacional, la única explicación posible es:
Это простое правило не есть объяснение облачности. Bien, esta ley simple no es una explicación de las nubes.
Я имею в виду фундаментально плохое объяснение. Me refiero a una mala explicación.
Стандартное объяснение экономистов вращается вокруг валютной политики. La explicación corriente de los economistas gira alrededor de la política monetaria.
Еще более вежливо он повторил свое объяснение: En respuesta, me dio una versión aún más cortés de la misma explicación.
Другое объяснение в том что она виновна. La otra explicación es que era culpable.
Каждая сторона имела собственную теорию и объяснение происходящего. Cada lado tenía teorías y explicaciones bien distintas acerca de lo que pasaba.
Проблема заключается в том, что это "объяснение" является статистическим. El problema es que esta "explicación" es estadística.
Последнее объяснение основано на том, что финансовые рынки успокоились. La explicación final es que los mercados financieros se calmaron.
Однако реальное объяснение намного проще и заключается в следующем. Pero la explicación real es otra, y es mucho más simple.
Поскольку голод распространялся тем летом, Сталин детализировал свое объяснение: A medida que la hambruna se propagaba ese verano, Stalin refinó su explicación:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.