Beispiele für die Verwendung von "огромному" im Russischen mit Übersetzung "grande"
Übersetzungen:
alle1500
enorme715
grande485
inmenso130
vasto63
gigantesco54
enormemente13
extraordinario7
sumo7
ingente5
formidable4
extenso2
valioso2
colosal1
magnífico1
excelente1
andere Übersetzungen10
Ассоциируемый с Голливудом гламур стал возможен благодаря огромному количеству технических достижений.
Se han realizado una gran cantidad de avances técnicos promovidos por este glamur hollywoodiense.
Такой стремительный рост стал возможен благодаря огромному прогрессу в науке и технике.
Este crecimiento explosivo fue posible gracias a los grandes avances de la ciencia y la tecnología.
Вместо этого, я очень заинтересован в создании инструментов, которые позволяют огромному количеству других людей рассказывать их истории, людям во всем мире.
En lugar de eso, me interesa construir herramientas que le permitan a un gran número de personas contar sus historias a la gente de todo el mundo.
Производители всё чаще уделяют внимание людям, которые, если и не находятся внизу пирамиды доходов, относятся к огромному количеству людей, близких к ее нижней части.
Cada vez más los productores se enfocan en las personas, que si bien no están en el nivel más bajo de la pirámide de ingresos, comprenden una gran mayoría que está muy cerca de él.
В результате чрезвычайно опасной обстановки и стихийных бедствий огромному количеству людей пришлось покинуть свои родные места и испытать огромные лишения, на которые невозможно смотреть без боли.
Esa combinación de inseguridad y desastres naturales ha desplazado a gran número de personas y ha causado sufrimiento en un escala que resulta doloroso contemplar.
То же самое можно сказать о различных формах охоты в других странах, не говоря уже о страданиях, которые причиняют огромному количеству животных в крупных фермерских хозяйствах.
Se puede decir lo mismo de las varias formas de cacería que se practican en otros países, por no mencionar el gran sufrimiento que padecen los animales en las granjas industriales.
Датские популисты, подобные Рите Вердонк или Гиирт Уилдерс, действующих из параноидного страха перед "Исламизацией", подвергают огромному давлению традиционную политическую элиту - комбинацию либералов, социальных демократов и христианских демократов.
Los populistas holandeses, como Rita Verdonk o Geert Wilders, que manifiesta un temor paranoico a la "islamización", están sometiendo a las elites políticas tradicionales -una combinación de liberales, socialdemócratas y democratacristianos- a una gran presión.
В конце концов, когда Китай и Индия хотя бы наполовину сократят разрыв в доходах между ними и индустриальным ядром мировой экономики, эти страны просто благодаря огромному количеству населения гарантированно превратятся в очень могущественные силы.
Después de todo, cuando esos países logren franquear siquiera la mitad de la brecha de ingresos que los separa del núcleo industrial de la economía mundial, el simple tamaño de sus poblaciones garantizará por sí mismo que se conviertan en potencias muy grandes.
Как вида нас ожидает огромная проблема.
Tenemos un gran problema que tenemos que afrontar como especie.
Они также требуют огромного количества энергии.
Esto también requiere grandes cantidades de energía.
Это огромное количество очень хороших людей.
Es un grupo terriblemente grande de gente muy agradable.
Другим потрясением было огромное число добровольцев.
La otra cosa que me impresionó fue el gran número de voluntarios.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung