Beispiele für die Verwendung von "означает" im Russischen

<>
Для фермеров это означает самоубийство. Para los agricultores, se traduce en suicidio.
Сила не всегда означает успех. Fuerza no siempre equivale a éxito.
Что же это все означает? ¿De qué se trata todo esto?
Дифференцированное управление означает лучшее управление. La gestión diversificada implica una mejor gestión.
Каждое слово означает разные вещи. Cada una es diferente.
"Нур" по-арабски означает "свет". Noor en árabe es luz.
Это означает меньшие экологические последствия. Esto implica una menor huella de carbono.
Действительно, обладание не означает использование. No estoy de acuerdo.
Политика увиливания обычно означает четыре вещи: Las políticas tramposas generalmente implican cuatro cosas:
И звук, издаваемый оркестром, означает боль. Y está sonando un sonido doloroso.
Более крупная точка означает больший вес. Así que puntos más grandes son gente más grande.
Но это означает переопределение самого лечения. Pero para ello es necesaria una redefinición del propio tratamiento.
Подстраховка означает осторожность, а не агрессию. Una medida de protección es señal de precaución, no de agresión.
Это означает, что капитализм станет более социальным. Lo que nos dice que el capitalismo está en camino de volverse más social.
Но симметричное зло не означает симметричное увековечивание. Pero males simétricos no implican conmemoraciones simétricas.
Быть "развитым" означает быть индустриализированным и урбанизированным. Ser "desarrollado" implica ser industrializado y urbanizado.
Именно этот набор импульсов означает - "лицо ребёнка", Este patrón de pulsos aquí, se traduce en "cara de bebé".
Это совсем не означает, что я - гений. No es que yo sea brillante.
Вот что означает быть пациентом в больнице. Así es como es ser un paciente en un hospital.
Такой подход означает коммунитарианизм, но не мультикультурализм. Este enfoque equivale a una concepción comunitaria y no a una multicultural.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.