Beispiele für die Verwendung von "означающее" im Russischen mit Übersetzung "significar"

<>
Он также придумал слово бласс, означающее звездное излучение. Él también inventó la palabra blas que significa radiación astral.
Он использовал греческое слово "мимем", означающее то, что копируется. Así que tomó la palabra griega mimeme, que significa aquello que es imitado.
И сочетание семи звезд соединяется в слово "elu meen", словосочетание, означающее на дравидийском созвездие Большой Медведицы. y así, siete estrellas lo que significaría "elu min" que es la palabra dravídica para la constelación de la Osa Mayor.
Во-первых, это обычное явление, означающее, что вы уходите все дальше и дальше от центра города и попадаете в удаленные районы. Por supuesto, la lejanía en su sentido normal, lo que significa que a medida que nos alejamos más y más de un centro urbano, se llega a zonas más remotas.
Расскажите людям, что это означает. Díganle a la gente lo que significa.
Транспарентное означает возможность проследить затраты. "Limpio" significa monitorear su dinero.
Это означает, что мир сходится. Esto significa que el mundo está convergiendo.
Все знают, что это означает. Todos saben lo que significa.
Он означает переосмысление нашей стратегии. Significa repensar nuestra estrategia.
"Sente" в Уганде означает деньги. "Sente" es una palabra en Uganda que significa dinero.
Что это означает для медицины? ¿Qué significa esto para la medicina?
МВФ означает "Международный валютный фонд". FMI significa "Fondo Monetario Internacional".
Слово "талибан", кстати, означает "ученики". De hecho, taliban significa "estudiantes".
Это означает, что такие машины Eso significa que todos Uds.
Потерять лицо означает быть униженным. Perder la cara significa ser humillado.
Но современный - не означает умеренный. No obstante, "moderno" no significa "moderado".
Это может означать множество вещей. Bien, puede significar muchas cosas.
Укол означает наличие игл, колющих устройств. Y objetos afilados significa agujas, instrumental punzante.
Но что это означает на практике? ¿Pero qué significa eso en la práctica?
Быть сильным означает не быть женственным. Ser fuerte significa no ser una chica.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.