Beispiele für die Verwendung von "оказаться" im Russischen

<>
Ответ может оказаться довольно простым: La respuesta puede ser bastante simple:
Эта комбинация должна оказаться выигрышной. Debería ser una combinación vencedora.
Может ли этот подход оказаться успешным? ¿Puede tener éxito?
Предполагаемая передача рисков может оказаться миражом. La supuesta transferencia de riesgo terminaría siendo un espejismo.
Вы не хотите на нем оказаться. No queremos esto.
Это может оказаться невозможным для некоторых государств. Eso será imposible de hacer con miembros tan distintos.
Европа не хочет оказаться в таком положении. Europa no quiere llegar a esta situación.
Месте, где многие мужчины хотели бы оказаться. Lugar donde a la mayoría de los hombres les gustaría estar.
Не думаю, что вы хотите оказаться там. Ya saben, uno no quiere estar allí.
Нужно спланировать заранее, как оказаться на вершине. Tienes que planear por adelantado llegar a la cima.
И вы не захотите оказаться ветчиной посередине. No quisieras ser el jamón en el centro.
Они платят посредникам тысячи долларов чтобы оказаться здесь Pagan miles de dólares a un intermediario para estar allí.
Может оказаться слишком поздно и для Саудовской Аравии. También puede ser demasiado tarde para Arabia Saudita.
Судебная тяжба может оказаться дорогостоящим и рискованным делом. Los litigios pueden ser costosos e inciertos.
а что, если бы мне удалось оказаться внутри? ¿Y si pudiera integrarme en la historia de forma virtual.
Не хотел бы я оказаться на твоём месте. No me gustaría estar en tu lugar.
Повседневные звуки могут оказаться очень интересными, если прислушаться. Si prestan atención, sonidos tan mundanos pueden ser realmente interesantes.
Хотели бы оказаться на месте C или D? ¿Preferirías ser C o D?
Медленное оздоровление после рецессии может оказаться ещё более болезненным. La lenta recuperación de la recesión podría ser peor.
Очевидно, что практическое применение этих открытий может оказаться поразительным. Obviamente, las implicancias prácticas de estos descubrimientos pueden llegar a ser extraordinarias.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.