Beispiele für die Verwendung von "окружающего" im Russischen

<>
Это даже не большая часть окружающего нас. ni siquiera es la mayoría de las cosas.
И вдруг из окружающего хаоса возникает порядок. Y, de repente, enmedio del caos, orden.
Моя судьба, и судьба окружающего мира - в моих руках. Mi destino y el destino del mundo alrededor descansa en mis manos.
И зная, когда вы разговариваете, он избавляется от других известных ему шумов, от окружающего шума. se posa en tu piel, y sabe cuando es que estas hablando Y sabiendo cuando estás hablando elimina todos los otros ruidos que conoce, del ruido ambiente.
И выясняется, что в действительности модели сетей окружающего мира во многом имитируют модели сетей внутреннего мира человеческого мозга. De hecho, resulta que los patrones de redes del mundo exterior son similares a muchos patrones de redes del mundo interior del cerebro humano.
он так или иначе, по роду деятельности, работал в тяжелейших местах, и, конечно же, проявлял скромность и осведомлённость о сложности окружающего его мира. Él de alguna forma, porque estaba trabajando en los peores lugares del mundo y en lo del "mal menor", tenía humildad, por supuesto, y conciencia de la complejidad del mundo a su alrededor.
К моему восхищению, на помощь приходит искусная цитата из Клятвы Гиппократа, согласно которой "Бoльшая часть души находится вне тела, а лечение внутреннего требует лечения окружающего". Hay una cita que ayuda, de Hipócrates del juramento hipocrático que dice, "La mayor parte del alma está fuera del cuerpo, tratar lo interno requiere tratar lo externo."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.