Beispiele für die Verwendung von "описать" im Russischen
Übersetzungen:
alle301
describir258
reseñar2
reseñarse1
describirse1
dibujar1
andere Übersetzungen38
Подобным образом можно описать устройство бытия.
Y es lo mismo en el estudio de estas cuestiones y de cómo suceden.
НЬЮ-ЙОРК - Насилие в Конго невозможно описать.
NUEVA YORK - La violencia en el Congo es inexplicable.
Невозможно описать, насколько сложно сделать такой изогнутый радиатор.
Y no se imaginan lo difícil que es hacer este radiador curvo.
Солдаты иногда шутят, что их работу описать просто:
Los soldados a veces bromean diciendo que la descripción de su trabajo es sencilla:
В области математики я могу описать проблему конкретнее.
Así que puedo diagnosticar el problema un poco más específicamente en matemáticas.
а затем их просили описать свои чувства к их женам.
Luego tenían que contarle lo que sintieron a sus esposas.
Если попросить C и D описать свой круг общения, то
Si les preguntamos, les decimos, "¿Cómo es tu vida social?"
Я не знаю слов, которые могли бы описать этот момент истины.
No se si las palabras llegaran a hacer justicia a aquél momento.
"Заставим бедных платить", - так можно описать сегодняшний финансовый порядок во Франции.
"Que paguen los pobres" es su programa fiscal.
Мы воспользовались ею с целью описать ландшафт здесь в Акте III.
Utilizamos esto para intentar mostrar un paisaje aquí en el Tercer Acto.
Я хотел описать вам текущее положение дел в экономике Приблизительно, вот такое
Quería darles una imagen actual de la economía y eso es lo que tengo detras de mí.
Эти интересы не являются взаимоисключающими, и их можно кратко описать следующим образом:
Dichos intereses no son mutuamente excluyentes y se pueden resumir así:
Ответ Европы на этот процесс должен описать цель для правильного и быстрого перехода.
La reacción de Europa ante ese proceso debe encarnar el objetivo de una transición rápida y ordenada.
Мы могли бы описать её, заимствуя компьютерную терминологию, как культуру для чтения и записи.
Podríamos describirla utilizando la moderna terminología de computadores como una especie de cultura de lectura-escritura.
Для того, чтобы описать особенность Европы многие противопоставляют ее Америке - Европа как анти-Америка.
Este es el punto en el que muchos comienzan a utilizar un lenguaje que define a Europa por sus diferencias, o incluso por sus contrastes, con los EU (Europa como lo que no es Estados Unidos).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung