Beispiele für die Verwendung von "определить" im Russischen

<>
Определить главные проблемы довольно легко. Los principales problemas son fácilmente identificables.
Причины этого не трудно определить. Las razones no son difíciles de identificar.
Харизму очень трудно определить заранее. El carisma resulta sorprendentemente difícil de descubrir por adelantado.
Попробуйте определить кто из них? ¿Cuál es cuál?
Как же определить домашнюю еду? ¿Cómo saber cuáles han sido tomadas en casa?
Этим они позволяют определить зону комфорта. Es sentirse seguros en el mundo.
Трудно с уверенностью определить пузыри активов. Las burbujas de activos son difíciles de identificar con certeza.
Нам необходимо определить это очень быстро. Necesitamos comprenderlo de manera muy rápida.
Настало время правильно определить эти приоритеты. Sus problemas son más básicos:
Это можно определить как приватизация понятия войны. Podría entenderse esto como la privatización de la guerra.
Как определить, что ткань вашей груди плотная? ¿Cómo saber la densidad de sus mamas?
Самое главное - это определить значение радиуса Шварцшильда. La clave es descifrar cuál es el radio Schwarzschild.
В темном мире сети Интернет трудно определить нападающего. En el turbio mundo de Internet, los atacantes resultan difíciles de identificar.
И оказывается, что его довольно-таки просто определить. Resulta muy sencillo.
В действительности, трудно определить соответствующие сроки финансового урезания. El momento apropiado para una reducción fiscal es, por cierto, difícil de decidir.
определить как верхние, так и нижние границы налогов; ventajas para los contribuyentes además de los perjuicios;
Как можно определить, что кувалда лучше кузнечного молота? ¿Cómo puedes decir que la almádena es mejor que el martillo de bola?
[Определить место] вдоль этой оси сложно и неоднозначно. Es una dicotomía difícil, inestable.
Благодаря математике симметрии мы можем определить какие кристаллы возможны. Por qué son posibles los cristales lo podemos entender a través de la matemática de la simetría.
Существует неизменный тест, позволяющий определить, понимаем ли мы мир? Hay una métrica eterna cuando decimos, ¿Entendemos el mundo?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.