Beispiele für die Verwendung von "организм" im Russischen
Этот небольшой организм живёт внутри слона.
Esto es algo muy pequeño que habita dentro de un elefante.
Реинтеграция в организм человека - не единственно важная вещь.
Y la reinserción en el cuerpo humano no es lo único.
Гибрид - это наполовину живой организм, а наполовину - машина.
Híbrido quiere decir algo que es mitad viviente y mitad máquina.
Кишечник является самой обширной иммунной системой, защищающей наш организм.
El intestino es el sistema inmunológico más grande que defiende al cuerpo.
Эти молекулы проходят через организм и выводятся из него.
La molécula pasa a través de ellos y es excretada.
Это последняя защита, прежде чем что-либо попадает в организм.
es la última defensa antes de que algo entre al cuerpo.
Организм выделяет продукты распада через органы дыхания, кишечник и потоотделение.
Y así es como el cuerpo se libera de lo que no le sirve, por el aliento, los intestinos y el sudor.
Греческий кризис отравлял организм и распространялся на другие страны с дефицитом.
La crisis griega se pudrió y se extendió a otros países con déficit.
В тот период я считал, что наш организм к ней нетерпим -
Y para aquél entonces, pensaba que el cuerpo la odiaba.
Для здоровья я ищу полезные продукты, благотворно влияющие на мой организм.
Que sea buena para la salud, ingredientes saludables que sean buenos para el cuerpo.
Так организм осуществляет регуляцию количества кровеносных сосудов в любой момент времени.
De modo que el cuerpo puede regular la cantidad de vasos sanguíneos presentes en cada momento.
Со временем возникает реакция на стресс, что оказывает огромное влияние на организм.
Así, con el tempo, se convierte en una respuesta al estrés, con enormes efectos en el cuerpo.
Мы амёбы и не можем понять, в какой же организм мы объединяемся.
Somos las amebas y no podemos entender qué diablos estamos creando.
Организм может делать и это, но только до естественного уровня, установленного природой.
Y el cuerpo puede resolver eso también, pero sólo hasta ese nivel normal, ese punto fijo.
Химические соединения легко попадают в организм через кожу при использовании различных средств.
Es muy fácil hacer que un compuesto químico se introduzca en el cuerpo a través de la piel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung