Beispiele für die Verwendung von "осветим" im Russischen mit Übersetzung "iluminar"

<>
Übersetzungen: alle37 iluminar33 alumbrar2 alumbrarse2
Если мы отправим этот ген в эти клетки, и влияние гена на нее не изменит ее кардинально - а затем осветим всю систему клеток мозга, то включатся только эти клетки. Si podemos llevar ese gen a esas células -y no se verá alterada por la expresión de ese gen, por supuesto- y luego iluminamos de azul toda la red cerebral sólo serán dirigidas estas células.
Вы можете осветить целую деревню Podrías iluminar un pueblo con los ojos de ese tipo.
Он оказывался освещен огнем божественного Estaba iluminado internamente y desde abajo y todo iluminado con divinidad.
Почему все автомагистрали постоянно освещены? ¿Por qué están las autopistas iluminadas permanentemente?
Так, мы освещаем здания дневным светом. Iluminamos nuestros edificios con la luz del día.
Например, чтобы осветить звезду или продать фильм. Puede ser para iluminar a la estrella, para vender una película.
Вот как мы обычно освещаем наши офисы. Así iluminamos por lo general nuestras oficinas.
И свет знания освещал темные века Европы. Y así iluminaron la Edad Media europea.
И они используют лампы, чтобы освещать пространство. Y usa luz para iluminar el espacio allá abajo.
Наш мир освещен 24 часа в сутки. Nuestro mundo está iluminado 24 horas al día.
Последнее исследование МАС под названием "Освещение пути: El trabajo más reciente del CI, titulado Iluminar el camino:
И я могу осветить "Мускатный орех", как маяк. Y puedo iluminar el Nutmeg como un faro.
Мы должны придумать новый способ освещать наши города. Por eso tenemos que repensar la manera de iluminar nuestras ciudades.
И они освещают ваш путь до конца книги. Y, de verdad, iluminan tu camino en lo que resta del libro.
Или, если осветить её сверху, она станет более осязаемой. O, si se lo ilumina desde arriba, se vuelve más sólido.
освещение товаров и создание акцентов, которые помогают Вам ориентироваться. iluminando la mercadería y creando los acentos que nos ayudan a desplazarnos.
красные и белые, хорошо освещенные, блестящие, чистые и "деловые". rojas con blanco, bien iluminadas, limpias y profesionales.
Промышленная Революция - и Прометей - Дали нам это, возможность осветить мир. La Revolución Industrial, y Prometeo, nos han dado esto, la capacidad de iluminar al mundo.
то её можно осветить сзади, и лошадь станет как призрак. Puede iluminar el fondo y el caballo se torna fantasmal.
Его четыре зеркала позволяют освещать в зрительной трубе даже средний инфракрасный спектр. Con un total de cuatro espejos, este telescopio también puede iluminar el espectro infrarrojo medio.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.