Beispiele für die Verwendung von "основаниям" im Russischen mit Übersetzung "base"
Übersetzungen:
alle261
razón115
base94
fundación16
fundamento16
porqué8
causa4
establecimiento4
basa2
pie1
andere Übersetzungen1
Неудачи в экономическом развитии в Андах, Средней Азии и Африке способствуют глобальной нестабильности, местным восстаниям и насилию, незаконной торговле наркотиками и основаниям для терроризма.
Los fracasos en materia de desarrollo económico en los Andes, el Asia central y África contribuyen a la inestabilidad mundial, las insurrecciones locales y la violencia, el tráfico de drogas y las bases para el terrorismo.
Так сначала они создают это основание равенства.
Asi que, ellos primero crean ésta base de igualdad.
Пирамида должна функционировать от основания до вершины.
Necesitan una piramide que funcione desde la base hasta el tope.
Это в точности размер основания космического корабля.
Es exactamente el tamaño de la base de la nave espacial.
Цена секвенирования основания упала в 100 миллионов раз.
El precio de una base, de secuenciar una base, ha bajado 100 millones de veces.
Сдвиньте основание немного в сторону, и кольцо разделится на дуги.
Mueve la base hacia un lado y el anillo se dividirá en arcos.
Подобный двойной стандарт - плохое основание для международного мира и безопасности.
Esa doble vara de medir no es una base para la paz y la seguridad en el mundo.
Если я нажимаю на основание, полоса идёт от основания к верхушке.
Así que, si aprieto la base, las bandas van de la base a la punta.
Этот дополнительный ствол имеет метр в основании и протяженность 150 футов.
En particular, este tronco extra es de un metro en su base y se extiende hacia arriba unos 45 metros.
Это лежало в основании его надежды на примирение евреев и арабов.
Esta era la base de su esperanza para una reconciliación entre judíos y árabes.
Дэн руководил группой синтеза этой хромосомы, насчитывающей более миллиона пар оснований.
Y Dan lideró el equipo para la síntesis de este cromosoma de más de un millón de pares de bases.
Если я нажимаю на верхушку, она идёт от верхушки к основанию.
Y, si aprieto la punta, van de la punta a la base.
Если я нажимаю на основание, полоса идёт от основания к верхушке.
Así que, si aprieto la base, las bandas van de la base a la punta.
Итак, имеется 4 основных водяных знака суммарным размером свыше тысячи пар оснований.
Por lo tanto, existen cuatro marcas de agua importantes encima de más de mil pares de bases del código genético.
И все же, когда вы смотрите на основание секвойи, вы не видите организма.
Y sin embargo, cuando miran la base de una secuoya no están viendo al organismo.
На основании всего, что мы знаем про грибовидные тела, это похоже на правду.
En base a todo lo que sabemos sobre los cuerpos de hongos, esto tiene mucho sentido.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung