Beispiele für die Verwendung von "оставаться дома" im Russischen mit Übersetzung "quedar en casa"

<>
Übersetzungen: alle17 quedar en casa11 andere Übersetzungen6
Врач посоветовал ему остаться дома. El médico le aconsejó que se quedara en casa.
Почему китайские компании остаются дома Por qué las compañías chinas se quedan en casa
Джим вышел, но Мэри осталась дома. Jim salió, pero Mary se quedó en casa.
Я остался дома из-за дождя. Me quedé en casa por la lluvia.
Том остался дома, потому что шёл дождь. Tom se quedó en casa porque estaba lloviendo.
Если завтра будет дождь, я останусь дома. Si mañana llueve, me quedaré en casa.
Поскольку вчера было очень холодно, я остался дома. Como ayer hacía mucho frío, me quedé en casa.
Вместо того чтобы идти в школу, он остался дома. En vez de irse a la escuela se quedó en casa.
Почему он остался дома, а не пошёл в школу? ¿Por qué se quedó en casa en vez de ir a la escuela?
Поскольку я не чувствовал себя хорошо, я остался дома в этот день. Como no me encontraba bien, me quedé en casa ese día.
В результате, некоторые избиратели Кадимы остались дома, в то время как другие потенциальные сторонники голосовали за Рабочую Партию, чтобы поддержать ее в продвижении социально-экономических вопросов в возглавляемой Кадимой коалиции. A consecuencia de ello, algunos votantes de Kadima se quedaron en casa, mientras que otros partidarios potenciales votaron al Partido Laborista a fin de fortalecer su intervención para sacar adelante propuestas económicas y sociales en la coalición encabezada por Kadima.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.