Exemplos de uso de "отличительная черта" em russo
Но на этом общем фоне Франция имеет несколько важных отличительных черт.
Pero sobre ese fondo compartido Francia presenta algunos importantes rasgos distintivos.
Подобную отличительную черту эта ситуация приобрела не вследствие своей новизны, а поскольку масштаб и скорость потенциального конфликта, возникающего из военной взаимозависимости, были такими огромными.
Este fue un rasgo distintivo no porque fuera totalmente nuevo, sino porque la magnitud y la velocidad de un potencial conflicto derivado de la interdependencia militar eran enormes.
Неуверенность в работе - отличительная черта наших дней.
La inseguridad del empleo es una de las características definitorias de nuestra época.
Власть закона на сегодня сильнейшая отличительная черта Турции.
El imperio de la ley es la característica más sólida de Turquía en la actualidad.
Еще одна отличительная черта кораллов - их интересный химический состав.
Luego, su otro atributo es que tienen esta gran química.
Это и есть отличительная черта того, что считается хорошей жизнью.
Y de hecho ésta es la característica de lo que consideramos la buena vida.
Отличительная черта аутистического мышления - это то, что обычно оно фиксировано на чем-то одном.
El quid de la mente autista es que tiende a la fijación.
Отличительная особенность аутистического мышления - внимание к деталям.
Ahora, la quid de la mente autista es que se ocupa de los detalles.
В конце концов, именно эта черта характера оказалась в центре скандала, который привёл к концу его политической карьеры.
Eso terminó siendo el rasgo personal centro del escándalo que terminó con su carrera política.
Отличительная особенность сегодняшней мировой экономики заключается в том, что она движется с двумя скоростями.
Un rasgo fundamental de la economía mundial actual es el de que funciona con dos velocidades.
Ну, не надо быть психологом, чтобы понимать, что, когда у вас полный рот жирных, соленых, хрустящих, вкусных чипсов, то, что находится в углу комнаты, ни черта не влияет на ваши вкусовые ощущения.
Bueno, miren, ustedes no necesitaron un psicólogo para decirles que cuando tienen un bocado de un tentempié grasoso, salado, crujiente y delicioso lo que esté puesto en la esquina del cuarto no hace la más mínima diferencia para su experiencia gustativa.
Вот что такое "черта бедности" - 80% дохода идет на покрытие энергетических нужд, проще говоря, на еду.
Esto es lo que la línea de pobreza es - el 80% del ingreso es exclusivamente para satisfacer necesidades energéticas la comida del día.
Это, кстати, черта, связанная с половой принадлежностью.
Este es un rasgo vinculado al género, por cierto.
И замечательная черта флюоресценции заключается в том, что опухоль не только яркая, она на самом деле может просвечивать через ткани.
Y lo estupendo de la fluorescencia es que no sólo brilla, realmente puede brillar a través de los tejidos.
Но, кажется, это именно та социальная черта, которая так понравилась Майклу Крайтону.
Pero este aspecto social es lo que, supongo, atrajo a Michael Crichton.
В конце концов, если собираемся использовать ее при эпилепсии, то какого черта не попробовать ее при других болезнях?
Bien, si vamos a usarlo para la epilepsia, ¿por qué diablos no probarlo con algo más?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie