Beispiele für die Verwendung von "относилось" im Russischen mit Übersetzung "pertenecer"

<>
Военная и внешняя политика относится к сфере правительственных интересов. Las políticas externa y militar pertenecen, por excelencia, al ápice gubernamental.
Кое-что из сказанного относится к области политической работы. Y parte de esto pertenece al ámbito del trabajo político.
но скажите мне, где они и к какой стране относятся." Pero dime dónde están y a qué país pertenecen".
Мы изучаем такую же довольно слабую деталь спектра, которая относится к осмию. Hemos estado examinando una característica similar muy débil, que pertenece al osmio.
Бывший премьер-министр Менахем Бегин и Ицхак Шамир относились именно к этой категории. El ex primer ministro Menachem Begin y Yitzhak Shamir pertenecían a esa categoría.
Европейская конституция должна безошибочно определить какие прерогативы политики относятся к ЕС, а какие к отдельным странам. La Constitución europea debería establecer inequívocamente cuáles prerrogativas pertenecen a Europa y cuáles a los países miembros.
Однако, несмотря на то, что Генерал де Голль однажды упомянул о Европе, простирающейся от Атлантики до Урала, определение Европы в чисто географическом отношении упускает из виду другие критерии - в том числе европейскую социальную модель и масштаб ценностей, на которых она основана - того, что значит "относиться" к Европе. Sin embargo, mientras que el General Charles de Gaulle alguna vez planteó una Europa que se extendiera desde el Atlántico hasta los Urales, la definición de Europa en términos estrictamente geográficos omite otros criterios -incluido el modelo social europeo y la escala de valores en la que se basa- de lo que significa "pertenecer" a Europa.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.