Beispiele für die Verwendung von "отрицательном" im Russischen mit Übersetzung "negativo"

<>
Übersetzungen: alle184 negativo175 negativamente9
Вы можете концентрироваться на положительном прошлом или на отрицательном прошлом. Se puede estar enfocado al pasado-positivo o al pasado-negativo.
Эффект Люцифера, хоть он и сфокусирован на отрицательном - на том, какими отрицательными могут стать люди, не на отрицательности человеческой природы - привел меня к психологическому определению: Así que el Efecto Lucifer, aunque se centra en lo negativo - en lo negativo en que se puede convertir la gente, no en lo negativo que ya son - me lleva a una definición psicológica:
Это будут долгосрочные ценные бумаги, по которым будут выплачиваться регулярные дивиденды, наподобие акций, цена которых привязана - в положительном или отрицательном смысле - к индексу цен на недвижимость. Serán títulos a largo plazo que rendirán dividendos regulares, como las acciones, y cuyo valor estará referenciado (positiva o negativamente) a un índice de precios de bienes raíces.
Говорить об отрицательном эффекте финансовых потерь США на индийские рынки ценных бумаг, следовательно, было бы бессмысленным, поскольку они не имели никакого отношения к истинной ценности индийских компаний. Por tanto, el que hubiera un efecto negativo de los problemas financieros estadounidenses en los mercados de valores indios fue un temor sin demasiadas bases, ya que no ellos tenían relación con el valor eral de las compañías indias.
Эти протеины очень отрицательно заряжены. Estas proteínas tienen cargas muy negativas.
У меня отрицательный резус-фактор. Mi Rh es negativo.
Ответ на оба вопроса отрицательный. La respuesta a ambos interrogantes es negativa.
Их отзывы были крайне отрицательными. Sus exámenes fueron muy negativos.
Это, несомненно, отрицательно повлияло на рост производительности. Esto ha tenido, sin duda, un impacto negativo en el crecimiento de la productividad.
Один из полюсов - отрицательный, а другой - положительный. Uno de los polos es negativo y el otro es positivo.
Было бы неразумно игнорировать отрицательный инвестиционный климат. Sería poco inteligente hacer caso omiso del clima negativo para las inversiones.
ВИЧ-отрицательные должны знать, как оставаться отрицательными. Los seronegativos deben saber cómo permanecer negativos.
Скучная реклама могла отрицательно сказаться на рейтинге партии. Una presentación gris podría haber afectado negativamente a los pronósticos electorales para el partido.
Не менее важна и версия в отрицательной форме: E igualmente importante la versión negativa:
Старая экономка функционирует по принципу отрицательной обратной связи: La vieja economía está impulsada por retroalimentación negativa:
Война в Секторе Газа укрепит эту отрицательную тенденцию. La guerra en Gaza endurecerá esta tendencia negativa.
В большинстве из них наблюдался отрицательный экономический рост. La mayoría experimentaron un crecimiento negativo.
Возможно, нам стоит задать вопрос, почему асимметрия настолько отрицательна. Tal vez deberíamos preguntarnos por qué la tendencia es tan negativa.
Существует несколько возможных объяснений для отрицательного воздействия антиоксидантных добавок. Existen varias explicaciones posibles para el efecto negativo de los complementos antioxidantes.
Отрицательные последствия этого ошибочного представления очень быстро стали очевидны. Las consecuencias negativas de esa apreciación equivocada resultaron evidentes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.