Beispiele für die Verwendung von "офисных" im Russischen
В магазинах и в офисных зданиях наблюдается высокая активность.
Las tiendas y edificios de oficinas bullen de actividad.
Когда была возможность, я пользовалась служебным душем в офисных зданиях и на стоянках дальнобойщиков.
Cada vez que podía utilizaba duchas de empleados en las oficinas y en paradas de camiones.
Я не думаю, что дело здесь совсем не в количестве офисных помещений, будь их 50, 60, 70 или 80.
No pienso que tenga mucho que ver con 50 o 60 o 70 u 80 mil nuevos espacios de oficinas, sin importar cuál es el número.
Они также находятся под угрозой дефицита витамина D, если занимаются офисной работой, как этот человек.
También corren el riesgo de la deficiencia de Vitamina D, si tienen trabajos de oficina, como él.
Офисные здания, пригородные поезда и кафе являются сегодняшним полем битвы.
Los edificios de oficinas, los trenes y las cafeterías son los campos de batalla de hoy.
Это не динозавр, это - кит, животные большие, как офисные здания, всё ещё плавают там, в нашем океане.
No es un dinosaurio, es una ballena, animales tan grandes como edificios de oficina que todavía nadan allí en el océano.
Создать офисное здание в мире материальном, жизнеспособность которого определяется миром внутренним.
Crear un espacio para una oficina, un espacio de sustentabilidad que funcione realmente entre esa virtualidad y no obstante pueda ser materializado en algo real.
Я, конечно, не хочу показаться насмешливым, но жизнь здоровой офисной крысы, вкалывающей по 10 часов в день, не становится более уравновешенной, разве что более здоровой.
No quiero burlarme pero ser una rata de oficina en forma no es más equilibrado, es estar más en forma.
Больницы используют в два с половиной раза больше энергии, чем офисные здания.
Los hospitales usan dos y media veces la cantidad de energía que los edificios de oficinas.
Посмотрите, что происходит на нескольких этажах одного только высотного офисного здания в Аккре, столице Ганы.
Pensemos en lo que está sucediendo en varios pisos de un alto edificio de oficinas en Accra, capital de Ghana.
Это уведомление об изменениях в зонировании в связи со строительством нового офисного здания, чтобы люди по соседству знали, что происходит.
Es la noticia de la relocalización de un edificio de oficinas para que el barrio sepa qué está sucediendo.
Любой, кто летит самолётом или пытается зайти в офисное здание в Вашингтоне, получит напоминание о том, как сильно 11 сентября изменило американскую безопасность.
Cualquiera que tome un avión a Washington o trate de visitar algún edificio de oficinas de la ciudad vuelve a recordar cómo cambió la seguridad estadounidense por lo del 11 de septiembre.
Но из собственного опыта и наблюдения за офисными работниками я заметил, что никто не утруждается закинуть руку за спинку, повернуть ручку и настроить подголовник.
Pero yo sabía por experiencia y observando en varias oficinas donde había sillas con apoyacabezas que nadie se molestaba por darle vuelta a una perilla colocada en la parte de atrás para ajustarlo y ponerlo en posición.
Более того, во времена Великой депрессии число офисных и административных работников снизилось на 8%, а рабочих и ремесленников - на 17%, а число рабочих мест для операторов станков, служащих на предприятиях и разнорабочих - на 15%.
Además, durante la "gran recesión", los puestos de trabajos oficinescos y administrativos se redujeron en un ocho por ciento, los empleos en producción y artesanía disminuyeron un 17 por ciento y el número de maquinistas, especialistas en acabados y jornaleros se redujo en un 15 por ciento.
Что случится с нашим желанием жить и работать в городах, что произойдет с ценами на недвижимость, что произойдет с музеями и театрами, если вместо того, чтобы разрушать два офисных здания террористы в ходе будущей атаки разрушат нижнюю часть Манхэттена или левый берег в Париже?
¿Qué le sucedería a nuestra voluntad de vivir y trabajar en ciudades, a los precios de los bienes raíces, a los museos y a los teatros si en lugar de destruir dos edificios, un ataque futuro acaba con la mitad de Manhattan o la Margen Izquierda en París?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung