Exemplos de uso de "оцененные" em russo
Traduções:
todos226
evaluar100
valorar26
apreciar21
estimar18
calcular15
evaluarse11
considerar10
preciar8
calibrar8
valuar4
tasar3
calcularse2
В исключительных случаях история, по сути, является лучшим проводником, чем модели, оцененные по данным обычного времени, поскольку она отражает противоречия, которые игнорируют методы стандартных ситуаций.
En épocas extraordinarias, la Historia es, en realidad, una guía mejor que los modelos calculados con datos correspondientes a épocas corrientes, porque capta variaciones que las técnicas de series temporales habituales pasan por alto.
Но оценить потенциальные угрозы непросто.
Sin embargo, no es fácil evaluar las potenciales amenazas.
И оценивать это должны мы, правительственные чиновники.
Thomas Jefferson con la Declaración de la Independencia - 200 años después, este rey estaba sugiriendo que el intangible de la felicidad es algo que deberíamos medir y es algo que deberíamos valorar como funcionarios del Estado.
Чтобы оценить выгоды данного шага, важно знать предысторию.
Para apreciar las implicancias de esto, es importante conocer el contexto.
Трудно оценить фактическую популярность Риоса Монтт.
Es difícil estimar la popularidad actual de Ríos Montt.
Причина в том, что люди оценивают вероятность не так.
La razón es, que esta no es la manera en que las personas calculan las probabilidades.
Большинство экономистов оценивают его выступление как высокопрофессиональное.
La mayoría de los economistas consideran que su actuación fue imperiosa.
Во-первых, мы должны измерить и оценить то, что является важным.
En primer lugar, tenemos que fijar el valor y el precio de lo que importa.
По этой причине, независимые эксперты ООН должны оценить любое обнаруженное свидетельство.
Por esta razón, toda evidencia que se descubra debe ser evaluada por expertos independientes de la ONU.
Первичное размещение акций оценило компанию в 1,6 миллиардов долларов США.
La oferta pública inicial valuó la compañía en 1.6 mil millones de dólares.
Комплексные гарантии, которые трудно оценить, будут резко ограничены по принципиальным соображениям.
Como política, los títulos complejos que son dificiles de tasar resultarán marcadamente limitados.
Он осмотрел меня снизу вверх, оценил, а затем сказал:
Me miró de arriba abajo, me evaluó y luego dijo:
Чтобы уметь оценивать людей, не потворствовать им и придерживаться своего мнения.
Sabe valorar a la gente, no se hace de menos, defiende sus opiniones.
И, я так понимаю, вы все оценили эту метаморфозу.
Y considero que aprecian este tipo de transformación.
Как и с незаконными медикаментами, трудно оценить размах контрабандной деятельности.
Como ocurre con las drogas ilícitas, es difícil calcular la amplitud de las operaciones de contrabando.
Различные исследования показывают, что к людям, которых оценивают как привлекательных, относятся более снисходительно, нежели к непривлекательным людям.
Diversos estudios muestran que las personas consideradas atractivas reciben un trato más favorable que las que no lo son.
Механизмы квотирования и торговли (cap-and-trade), позволяющие оценить стоимость промышленных выбросов CO2, получат международное признание.
Los mecanismos de comercio de derechos de emisión cap-and-trade que establecen un precio a los costos de las emisiones industriales de CO2, obtienen una gran aceptación internacional.
Будет несколько способов оценить относительный успех выборов.
Habrá varias formas de calibrar el éxito relativo de las elecciones.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie