Beispiele für die Verwendung von "оценок" im Russischen mit Übersetzung "evaluación"
Übersetzungen:
alle287
evaluación130
estimación69
calificación29
nota14
valoración12
apreciación11
valuación4
tasación1
andere Übersetzungen17
Чем больше общественных оценок, тем больший страх перед ними.
Aumenta el prejuicio de evaluación social, el miedo a esos prejuicios.
Для проведения таких оценок необходимо создать и поддерживать работу научных консультантов высокого уровня.
Tales evaluaciones requieren establecer y mantener un sistema de asesoría científica de alto nivel y calidad.
Вместо откровенных оценок и провокационных анализов, многие важные решения теперь будет основаны на устных брифингах и совещаниях, которые не регистрируются в протоколе.
En lugar de en evaluaciones veraces y análisis provocativos, ahora muchas decisiones se basarán en informaciones orales y reuniones no reproducidas en actas.
оценки моральных целей экономических субъектов;
evaluaciones de los propósitos morales de los actores económicos;
критическому мышлению и осторожной оценке фактов.
el pensamiento crítico y la evaluación cuidadosa de la documentación.
Во-первых, необходимо сделать рациональную оценку угрозы.
Primero, es crucial realizar una evaluación racional de la amenaza.
А его оценка огневой мощи США, несомненно, точна.
Y su evaluación de la potencia de fuego de EE.UU. es sin duda correcta.
Для этого нам необходима хорошая стратегическая оценка информации.
Para esto necesitamos buenas evaluaciones estratégicas de la información de inteligencia.
На производстве оценка становится известна в самом конце проекта.
En el desarrollo la evaluación viene muy al final del proyecto.
И, наконец, есть оценка наземных рисков, при взрывах на площадке.
Y ahora tenemos las evaluaciones de los daños del terreno cuando hay una explosión en la plataforma.
И его оценка разрешимости данной проблемы была настолько же краткой:
Y su evaluación de su solubilidad fue igualmente concisa:
Для противников этого плана главной причиной возмущения являются критерии оценки.
Para quienes se oponen al plan, las principales causas de indignación son los criterios de evaluación.
Для адекватной оценки этой роли необходимо изучить их умноженное воздействие.
Una evaluación adecuada de esta capacidad exige analizar sus efectos multiplicadores.
Предварительная оценка стимулирующих пакетов показывает, что программа Китая демонстрирует хорошие результаты.
Una evaluación temprana de los planes de estímulo indica que el programa de China ha funcionado bien.
Такая оценка требует признания того факта, что выборы были далеко небезупречными:
Dicha evaluación requiere el reconocimiento de que la elección distó de ser impecable:
Любые гражданские инициативы, любые виды деятельности подвергались идеологической оценке и контролю.
Toda iniciativa cívica, toda actividad de cualquier tipo estaba sujeta a la evaluación y el control ideológicos.
Дополнительные сложности в выполнении такой оценки существуют из-за неполных знаний.
Los conocimientos incompletos complican esa evaluación.
Мы недавно провели оценку первых полутора лет наших усилий в Руанде.
Recientemente, hicimos una evaluación de los primeros 18 meses de nuestros esfuerzos en Ruanda.
В Соединенных Штатах уменьшилось число экспертов, дающих благоприятную оценку текущей ситуации.
En los Estados Unidos, bajó la cantidad de expertos que dan una evaluación favorable de la actual situación;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung