Beispiele für die Verwendung von "очередное" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle116 otro103 siguiente3 ordinario3 andere Übersetzungen7
Повторное создание Всемирного банка - очередное Reinventar el Banco Mundial.
И им также придется действовать прежде, чем очередное наводнение или засуха нанесут свой удар. También tendrán que actuar antes de que debamos enfrentar los efectos de la próxima inundación o sequía.
Один из результатов Иракской войны это (очередное) разоблачение фальшивого разделения между "цивилизованными" и "варварскими" нациями. Una consecuencia de la guerra del Iraq es la de poner al descubierto (una vez más) la falsa divisoria entre naciones "civilizadas" y "bárbaras".
Но представлять ее себе без более сильной экономической, политической и демократической интеграции,вошедшей в жизнь граздан, - это очередное безумие и новый тупик. Pero pensar en ella sin una mayor integración política y democrática, y sin que sea vivida como tal por los ciudadanos, sería una nueva locura y nos llevaría a un nuevo punto muerto.
Несмотря на это, долгий процесс полураспада ядовитого прошлого нашёл своё очередное проявление в недавнем разоблачении чешского писателя Милана Кундеры как предполагаемого пособника сталинизма. Sin embargo, la reciente revelación de la supuesta complicidad del escritor checo Milan Kundera con el estalinismo es simplemente la última del largo período medio de vida de un pasado tóxico.
Это похоже на очередное повторение греческого сценария, когда наблюдалось неоднократное несоответствие целевым показателям по снижению долгового бремени, пока более решительные шаги не стали неизбежными. Parece una repetición del caso griego, con el reiterado incumplimiento de las metas para reducir la carga de la deuda, hasta que medidas más drásticas resulten inevitables.
Очередное изменение цен на имущество этим летом еще раз подтвердило уже сложившееся у многих из нас мнение, что уровень экономического роста США замедлился, что обусловлено снизившейся производительностью и спадом на рынке жилья. De hecho, la corrección de los precios de los activos de este verano reforzó la opinión, que muchos de nosotros ya sosteníamos, de que el ritmo de la economía de los EE.UU. estaba aminorándose a consecuencia de una menor productividad y un proceso de deterioro del mercado de la vivienda.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.