Beispiele für die Verwendung von "ошибками" im Russischen mit Übersetzung "error"

<>
Реальные проблемы погребены под преступлениями террористов и ошибками сил безопасности. Los problemas reales quedan enterrados bajo los crímenes de los terroristas y los errores del personal de seguridad.
Со всеми присущими человеку ошибками я пытался стать лучше во всём. En mi humanidad y con mis errores He tratado de mejorar en todo lo que hice.
Во многих местах камеры пыток являются обычным делом, а не гротескными и позорными ошибками плохо контролируемых войск. En muchos lugares, las cámaras de tortura son moneda corriente, no los errores grotescos y vergonzosos de tropas mal supervisadas.
Врач нового времени - это человек, который знает, что он человек, принимает это и не гордится своими ошибками, но стремится узнать, чему он может научить других, исходя из своего опыта. El médico redefinido es humano, se sabe humano, lo acepta, y no se enorgullece de sus errores, pero se esfuerza por aprender de lo sucedido para enseñar a otros.
Забывание, таким образом, предоставляет нам второй шанс, как индивидуально, так и обществу, подняться над нашими прошлыми ошибками и проступками, чтобы принять тот факт, что люди меняются с течением времени. Por tanto, olvidar nos ofrece una segunda oportunidad, como individuos y como sociedad, para superar nuestros errores pasados y nuestras malas acciones, para aceptar que los humanos cambian con el tiempo.
Эта ошибка стоила ему жизни. Ese error le costó la vida.
Мне кажется, в счете ошибка. Creo que hay un error en la cuenta.
Вторая ошибка была ещё хуже. El segundo error que cometí fue peor.
В этом предложении есть ошибка. Hay un error en esta frase.
Каждая ошибка делает меня сильнее. Cada error me fortalece.
Ты должен учиться на ошибках. Tienes que aprender de los errores.
Движение учится на собственных ошибках. Se aprende mucho de los errores.
Он принял яд по ошибке. Se tomó el veneno por error.
Я не люблю делать ошибки. No me gusta cometer errores.
Во всех словарях есть ошибки. Todos los diccionarios contienen errores.
Все мы делаем одинаковые ошибки. Todos cometemos los mismos errores.
Учитывая всё это, ошибки неизбежны. Puesto que todos los errores son inevitables.
Некоторые ленятся и делают ошибки. Otras son simplemente perezosas y cometen errores.
А я считаю это ошибкой. Y creo que eso es un error.
Вторжение США было серьезной ошибкой. La invasión por parte de los Estados Unidos fue un error grave.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.