Beispiele für die Verwendung von "палестинцы" im Russischen
Израильтяне и палестинцы ведут малую войну.
Israelíes y palestinos están librando una guerra de bajo nivel.
Почему палестинцы не используют ненасильственное сопротивление?
¿Por qué los palestinos no adoptan la resistencia no violenta?
Палестинцы уже находятся в разгаре гражданской войны.
Los palestinos están ya en plena guerra civil.
Вот что сделали арабские страны и палестинцы.
Eso es lo que hicieron los países árabes y los palestinos.
Ни палестинцы, ни сирийцы не согласятся на изоляцию.
Ni los palestinos ni los sirios asentirán a su exclusión.
Но маловероятно, чтобы палестинцы согласились на такое решение.
Pero no es probable que los palestinos acepten semejante solución.
Палестинцы понимают, что без давления мало что изменится.
Los palestinos entienden que, sin presiones, pocos cambios habrá.
Палестинцы вошли на незнакомую с политической точки зрения территорию.
Los palestinos se han internado por un terreno desconocido.
Однако палестинцы всегда желали вернуться к проблемам 1948 года:
Los palestinos, sin embargo, siempre buscaron regresar a los asuntos de 1948:
Когда это палестинцы стали нацией, заслуживающей своего собственного государства?
¿desde cuándo son los palestinos una nación que merezca tener un Estado?
Действительно ли израильтяне и палестинцы готовы заключить мирное соглашение?
¿Están de verdad dispuestos los israelíes y los palestinos a concertar un acuerdo de paz?
Немногие израильтяне отрицают, что палестинцы нуждаются в большем количестве воды.
Pocos israelíes niegan que los palestinos necesitan más agua.
Палестинцы оспаривают не только оккупацию Западного Берега после 1967 года;
Los palestinos no sólo cuestionan la ocupación posterior a 1967 en Cisjordania;
Израильские экстремисты заявляют, что все палестинцы желают уничтожения самого государства Израиль.
Los extremistas israelíes insisten en que todos los palestinos están empeñados en destruir el Estado israelí.
Если палестинцы свободно голосуют за "Хамас", их выбор вызывает активное сопротивление.
Si los palestinos votan libremente por Hamas, se rechaza activamente su elección.
Когда их попросили пояснить, палестинцы отметили, что письменное обещание этого отсутствует.
Cuando se les apremió a que se explicaran con mayor claridad, los palestinos reconocieron que no existe una promesa por escrito al respecto.
палестинцы продолжают жить в условиях израильской оккупации уже в течение 41 года.
los palestinos han estado viviendo bajo ocupación israelí durante 41 años.
Многие палестинцы считают, что это служит долговременной сионистской цели оставлять землю безлюдной.
Muchos palestinos creen que esa situación está al servicio del objetivo sionista a largo plazo de conservar el territorio sin la población.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung