Beispiele für die Verwendung von "парламента" im Russischen

<>
Это рассказ о члене парламента Джефри Дикенсе. Es sobre Geoffrey Dickens, un miembro del parlamento.
Меня зовут Джозеф, я член парламента Кении. Soy Joseph y soy un miembro del Parlamento de Kenya.
Чем всё-таки занимаются депутаты Европейского Парламента? ¿Qué es lo que los diputados al Parlamento Europeo hacen en realidad?
Усама Нуджаифи, суннит, был избран спикером парламента Ирака. Osama Nujaifi, un sunita, fue electo vocero del Parlamento de Irak.
Но без поддержки парламента вам останутся только лозунги. Pero sin el apoyo del parlamento sólo le quedan consignas.
Какова причина явного упадка главного олицетворения демократии - парламента? ¿Cuál es la razón del aparente fallecimiento de la institución central de la democracia, el parlamento?
Среди них - Музей Израиля, расположенный недалеко от Кнессета (парламента). Entre ellos está el Museo de Israel, situado cerca de la Knesset (Parlamento israelí).
Доверие граждан в отношении Европейского Парламента составляет лишь 30%; La confianza británica en el Parlamento Europeo puede ser apenas un 30%;
Так Леппер стал вице-спикером парламента (одним из четырех). Así, Lepper se convirtió en vicepresidente del parlamento (uno de cuatro).
КИШИНЕВ - Три этажа здания парламента Молдовы представляют собой обугленную руину. CHISINAU - Tres pisos del edificio que aloja al parlamento de Moldova están en ruinas.
Среди запрещенных кандидатов находятся действующий министр обороны и некоторые члены парламента. Entre aquellos cuyas candidaturas han sido prohibidas figuran el actual ministro de Defensa y varios diputados al Parlamento.
Несколько членов недавно избранного парламента являются известными военачальниками с кровавым прошлым. Varios miembros del recién elegido parlamento son conocidos caudillos locales, o "señores de la guerra", con sangrientos historiales.
Результаты опровергли мрачные предсказания сварливого парламента и дальнейшее укрепление региональных партий. El veredicto no ha confirmado las sombrías predicciones de un parlamento sin mayoría y un mayor fortalecimiento de los partidos regionales.
Закон получил одобрение обеих палат парламента и был подписан президентом Хамидом Карзаем. Ambas cámaras del Parlamento la habían aprobado y el Presidente Hamid Karzai la firmó.
бывший премьер-министр Мир Хоссейн Мусави и бывший спикер парламента Махди Карруби. el ex Primer Ministro Mir Hosein Mousavi y el ex Presidente del Parlamento Mehdi Karroubi.
Когда я был впервые избран членом парламента в 1981 году, люди говорили: Cuando fui elegido por primera vez diputado al Parlamento en 1981, la gente me decía:
В то же время у Европейского парламента появятся намного более обширные полномочия. Al mismo tiempo, el Parlamento Europeo tendrá poderes mucho mayores.
Но лишь только половина нашего парламента, Верховной Рады, избирается по партийным спискам. Sin embargo, sólo la mitad de nuestro parlamento, la Verkhovna Rada, se elige a partir de las listas de los partidos.
Что-то подобное может быть создано и для Европейского парламента и так далее. Se podría crear algo parecido en el caso del Parlamento Europeo y así sucesivamente.
Четырехмесячные часы начали свой отсчет 3 мая после первого заседания нового парламента Ирака. El reloj de los cuatro meses comenzó a correr el 3 de mayo, después de la primera reunión del nuevo parlamento iraquí.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.