Beispiele für die Verwendung von "парнем" im Russischen mit Übersetzung "chico"
Я был тем парнем, которого избивали до крови каждую неделю в мужском туалете, пока одна учительница не спасла мне жизнь.
Al que golpeaban hasta sangrar cada semana en el baño de los chicos, hasta que una maestra me salvó la vida.
Быть "своим парнем" в течение длительного времени - проблематично, т.к. даже со значительными новыми ресурсами МВФ не может позволить клиентам быть навсегда привязанными к себе.
El problema de ser "el chico bueno" durante largo tiempo es que, incluso con los grandes recursos nuevos, el FMI no puede esperar a sus clientes para siempre.
Парни бегают за девчонками потому что они сексуальные.
Los chicos persiguen chicas porque son sexys.
Это хороший автомобиль для двадцатилетнего парня из Санкт-Петербурга.
Ese es un auto muy bueno para un chico de 20 años en San Petersburgo.
Как насчет парня слева или спортсмена, который покидает поле?
Pero, ¿qué pasa con el chico de la izquierda o con el atleta que deja el campo de juego?
Я могу делать вид, что я милый и славный парень.
Ya saben, puedo parecer un chico bueno, limpio, amable.
И даже сейчас, разговаривая с тобой, я вовсе не парень.
Ahora mismo, hablando contigo, ni siquiera soy realmente un chico.
В отличие от других парней его возраста, он не интересуется футболом.
A diferencia de los otros chicos de su edad, él no se interesa por el fútbol.
Это в 10 раз больше, чем у того парня в ботинках.
Eso es aproximádamente 10 veces lo que tenía el chico en sus zapatos.
А в доме по соседству с нами жил парень по имени Джонни.
Y en el edificio al lado de donde vivía había un chico llamado Johnny.
У парней вероятность бросить школу на 30 процентов выше, чем у девушек.
Los chicos tienen 30% más de probabilidades que las chicas de desertar en la escuela.
Итак, когда парень справа не поднимается, мы знаем, что у него сотрясение мозга.
Cuando el chico de la derecha no se levanta, sabemos que sufrió una conmoción cerebral.
Мы пришли к 1978 году, Мао Цзэдун умер, и новый парень появился слева.
Y cuando llegamos a 1978, y muere Mao Tse Tung, y llegó un chico nuevo desde la izquierda.
Как-то мне пришло сообщение по электронной почте от парня по имени Бипин Десай.
Entonces recibí un correo de un chico llamado Bipin Desai.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung