Beispiele für die Verwendung von "переводить" im Russischen
Übersetzungen:
alle107
traducir64
convertir14
pasar9
trasladar7
traducirse4
mudar1
gastar1
conducir1
remesar1
andere Übersetzungen5
Когда Китай должен переводить свою валюту на плавающий курс?
¿Cuándo debe dejar China flotar su divisa?
Еще они обещают переводить только основную мысль ваших сообщений.
Y también prometen que sólo van a transcribir lo esencial de sus mensajes.
Во-вторых, страны с большим долларовым резервом будут переводить значительную долю долларов в евро.
Segundo, los países que han acumulado grandes reservas de dólares cambiarán porciones sustanciales de dichas reservas a euros.
Скорее, облигации надо, по крайней мере, частично переводить в собственный капитал, а любое вливание правительством нового капитала должно осуществляться в обмен на более приоритетные ценные бумаги, чем те, что имеются у держателей облигаций.
En lugar de ello, los bonos tendrían que convertirse en capital social, al menos en parte, y toda inyección de capital nuevo por parte del gobierno debería ser a cambio de valores más antiguos que los de los tenedores de bonos existentes.
Но такое незначительное повышение ставок процента не позволит снять напряжение в долгосрочной перспективе, поскольку в ожидании дальнейшего роста процентных ставок инвесторы начнут переводить деньги в Китай, наращивая давление, направленное на повышение курса юаня.
Pero un aumento tan insignificante hará poco por aliviar las presiones de largo plazo, ya que los inversionistas esperarán más incremento del tipo de interés e ingresarán dinero a China, aumentando la presión ascendente sobre el tipo de cambio del yuan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung