Beispiele für die Verwendung von "перед тем как" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle50 antes de que21 andere Übersetzungen29
Закрой окно, перед тем как идти спать. Cerrá la ventana antes de ir a dormir.
Впервые вынула перед тем как приехать сюда. Los he sacado por primera vez para venir aquí.
Я намыливаю лицо перед тем как побриться. Me enjabono la cara antes de afeitarme.
Японцы разуваются, перед тем как войти в дом. Los japoneses se quitan los zapatos al entrar en una casa.
Не забудь выключить свет, перед тем как идти спать. Que no se te olvide apagar la luz antes de irte a acostar.
Перед тем как выходить из дома, изучи прогноз погоды. Antes de salir de casa, consulte el servicio meteorológico.
Японцы снимают обувь, перед тем как войти в дом. Los japoneses se quitan los zapatos al entrar en una casa.
Но, перед тем как начать, мы устанавливаем золотое правило. Pero antes de empezar ponemos una regla de oro.
Перед тем как выйти из дому, моя мама сделала макияж. Mi madre se maquilló antes de salir.
Когда ты разозлён, посчитай до десяти, перед тем как говорить. Cuando estés enfadado, cuenta hasta diez antes de hablar.
Надо постирать её, перед тем как ты пойдёшь в школу. Hay que lavarla antes de irte a la escuela.
Я всегда вначале наблюдаю за процессом, перед тем как его пробовать. Siempre miro cómo se hace el proceso la primera vez antes de intentarlo.
Перед тем как я уйду, я хочу рассказать вам короткую историю. Y, antes de irme, quiero contarles una pequeña historia.
Но перед тем как я попала к нему, я была ужасно растеряна. Pero antes de ir a verlo, me sentía tan perdida.
Перед тем как мы представились друг другу, мы просто обнялись и заплакали. Antes de conocer nuestros nombres, o cualquier cosa, nos abrazamos y lloramos.
Поэтому, перед тем как вернуться домой в Бруклин, я собираюсь все это отдать назад. Así que antes de irme a casa, a Brooklyn, Voy a donar todo.
Компьютеры "берут" новую транзакцию и добавляют ей номер, перед тем как "хэшировать" все вместе. Los ordenadores "cogen" la nueva transacción y añaden un número antes de "trocear" el conjunto.
Сначала идет полчаса развития персонажа, перед тем как получаешь то, что, как бы, ожидаешь. Hay una media hora de inversión en el personaje antes que llegues a lo que, ya sabe, estás esperando.
А это конкретно пляж Каилуя-Бийч, пляж, где наш президент с семьей отдыхал, перед тем как переехать в Вашингтон. Esta playa en particular es Playa Kailua, la playa donde nuestro presidente y su familia vacacionaron antes de mudarse a Washington.
Итак, перед тем как мы закончим, она хотела бы передать кое-что всем нашим друзьям-животным в ноксвильском зоопарке. Bueno, antes de cerrar, le gustaría dar un fuerte saludo a todos nuestros amigos en el Zoológico Knoxville.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.