Beispiele für die Verwendung von "передней лапы" im Russischen
Вы видите верёвочное сухожилие, как у гиены, как у передней лапы гиены, оно автоматически поднимает копыто.
La cuerda del tendón de la hiena, la pata delantera de la hiena, automáticamente tira del aro hacia arriba.
А лапы просто перешагивают часть песка, в то время как колесу приходится соприкасаться всё время с дорогой.
Y las patas simplemente pisan sobre la arena, mientras que la rueda tiene que tocar cada parte del piso.
Например, если я протяну руку и возьму яблоко, то моторно-командный нейрон в передней части моего мозга возбудится.
Por ejemplo, si hago esto, y alcanzo una manzana, una neurona motora en la parte anterior de mi cerebro se activará.
Это чеченский боевик на передней линии фронта против российской армии.
Este es un rebelde checheno en el frente de batalla contra el ejército ruso.
Поэтому Рим развязал войну с такими землями как Карфаген и Египет, только для того чтобы запустить лапы в их запасы зерна.
Así que Roma luchó en lugares como Cártago y Egipto para echar manos a sus reservas de grano.
Надо сказать, что в передней части мозга имеются т.н. ординарные моторно-командные нейроны известные науке уже более пятидесяти лет.
Bien, resulta que hay neuronas en la parte anterior del cerebro denominadas neuronas motoras, que se conocen desde hace más de 50 años.
Но замечательно то, что если посмотреть на эмбрионы в процессе развития, то их передние лапы будут выглядеть практически также, как у археоптерикса.
Pero lo genial es que si uno mira el embrión durante su gestación la mano se parece, en realidad, bastante a la mano del archaeopteryx.
Всё дело в обработке, осуществляемой корой головного мозга и специализации передней части мозга.
Se trata del procesamiento cortical y la especialización del prosencéfalo.
Я начала упражнения и вдруг поняла, что мои руки похожи на примитивные лапы, вцепившиеся в поручень.
Y mientras estoy moviéndome en esa cosa, me doy cuenta de que mis manos parecían garras primitivas agarrándose a la barra.
Утром, когда Управление по контролю за продуктами и лекарствами готовилось к собранию, это было на передней странице "Уолл-стрит джорнал".
Entonces la mañana en que la FDA se iba a reunir, ese era el editorial en el Wall Street Journal.
У археоптерикса - довольно примитивной птицы - передние лапы выглядят примитивно.
El archaeopteryx, un ave primitiva, todavía tiene esa mano muy primitiva.
"У нас есть писатели, редакторы и другие представители пишущего сообщества, работающие в офисе каждый день, так почему бы нам не открыть образовательный центр в передней части здания, куда дети будут приходить после школы и получать дополнительную помощь в подготовке домашних заданий, чтобы граница между этими двумя сообществами исчезла?".
"Tenemos a todos estos escritores, editores y demás - algo así como una comunidad escritora que va a venir a la oficina todos los días de todos modos, ¿por qué no abrimos entonces la parte delantera del edificio para que vengan después del colegio, y reciban ayuda con sus deberes escolares de forma que básicamente no haya límites entre esas dos comunidades?"
Пока он был маленьким щенком, он клал лапы на вашу коленку -
Cuando es un cachorro te sube las patas en tu pierna.
Они не знали, что делать, пока не появился немецкий учёный, который понял, что они пользовались разными словами для задней и передней конечности, а для генетики нет различий, как нет их в немецком языке.
No sabían qué hacer, hasta que llegó un científico alemán que se dio cuenta de que utilizaban dos palabras diferentes, miembro posterior y anterior, mientras que la genética no los distingue, al igual que el alemán.
Ветер будет двигать их перья на спине, а они - перемещать лапы.
El viento moverá plumas en su dorso, lo cual impulsará sus patas.
Мы запечатлеваем это особенным устройством, расположенным на передней части аппарата, что позволяет нам поднять это на поверхность в первозданном состоянии, принести в лабораторию на корабле.
La capturamos con un aparato muy especial en el frente del sumergible que nos permitió traerla en muy buenas condiciones al laboratorio del barco.
Кот любит рыбу, но не любит мочить лапы.
Al gato le gusta el pescado pero no le gusta mojarse las patas.
Существует область в передней части этой извилины, которая отвечает за восприятие глаз и зубов.
Hay un área en la parte anterior de la circunvolución donde están representados los dientes y los ojos.
Чаушеску навел ружье и вдруг, отшатнувшись, упал назад, когда не полностью усыпленный медведь встал на задние лапы, чтобы напасть на него.
Ceausescu apuntó y después retrocedió cuando el oso, insuficientemente sedado, se alzó sobre sus patas traseras como para atacar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung