Beispiele für die Verwendung von "пересмотрены" im Russischen
Übersetzungen:
alle87
revisar53
reconsiderar22
replantear3
replantearse2
recorrer1
andere Übersetzungen6
Интересы, как ЕС, так и США были в значительной степени пересмотрены.
Los intereses tanto de la UE como de Estados Unidos fueron redefinidos extensamente.
Некоторые ограничения являются очевидным наследием прошлого, но, тем не менее, должны быть пересмотрены.
Algunas restricciones son comprensibles legados del pasado, pero aún así deben ser reevaluadas.
При Розалесе отношения Венесуэлы с ее крупнейшим торговым партнером, Соединенными Штатами, также были бы пересмотрены в духе взаимного уважения.
Bajo una presidencia de Rosales, también se restablecerían las relaciones de Venezuela con su principal socio comercial, Estados Unidos, en un clima de respeto mutuo.
Обменные курсы должны быть пересмотрены в согласованной манере, чтобы стимулировать экспорт из стран с дефицитом и спрос на импорт из стран с избытком.
Los tipos de cambio se deberían realinear de manera coordinada para estimular las exportaciones de los países deficitarios y la demanda de importaciones de los que tienen superávit.
Уменьшившиеся ожидания корпоративных прибылей (приведшие к падению курса акций), возможно, не скоро будут пересмотрены в сторону увеличения, поэтому доверие потребителей может упасть еще дальше.
El ajuste hacia la baja en las expectativas de ganancias de las corporaciones y, por lo tanto, de las acciones puede no revertirse con rapidez y la confianza de los consumidores podría descender también.
Сделка с Либерией в Миттале в 2005 году (условия которой были пересмотрены в прошлом году) и ряд контрактов с Конго, возможно, хотя бы частично можно отнести к данной категории, как и некоторые сделки со странами бывшего СССР.
El acuerdo de 2005 de Mittal con Liberia (renegociado el año pasado) y varios contratos con Congo probablemente entren, al menos en parte, en esta categoría, al igual que algunos acuerdos en los países ex soviéticos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung