Beispiele für die Verwendung von "пищевое" im Russischen

<>
У них есть слоганы, например "Спасение через голодание", браслеты в стиле Ланса Армстронга, красные браслеты, которые означают, в малых группах, что их обладатель поддерживает свое пищевое расстройство. "Deseo mantener mi trastorno alimentario" Intercambian consejos, como:
ПХБ попадают в пищевую цепочку. Llegan a la cadena alimenticia.
Они в начале пищевых цепочек. Están al inicio de la cadena alimentaria.
Это называется ловлей вниз по пищевой цепи. A esto se le llama pescar especies más pequeñas y menos comerciales de la cadena alimenticia.
Они просто звенья в пищевой цепочке. Es la cadena alimentaria en acción.
Я видел основу всей пищевой цепочки Арктики. Esta es la base de toda la cadena alimenticia del Ártico, justo aquí.
И в конце пищевой цепочки мы тоже едим их. Y, al final de la cadena alimentaria, nosotros también los comemos.
В среду мы говорим о пищевых расстройствах. El miércoles es sobre problemas alimenticios.
Ситуация, в которой нет проигравших, ситуация, где пищевая промышленность идет вперед. Es una solución ganadora que fomenta la industria alimentaria.
Поэтому, на самом деле, наша картина пищевой пирамиды Así que, realmente, nuestra imagen de una pirámide alimenticia.
Половина тех людей, которые разработали пищевую пирамиду, связана с агро бизнесом. La mitad de la gente que creó la pirámide alimentaria tiene relaciones con la industria agroalimentaria.
Это именно то, что происходит с ПХД в пищевой пирамиде: Eso es exactamente lo que sucede con los PDBs en ésta cadena alimenticia.
Животные внизу пищевых цепей воспроизводят численность очень быстро, они производят миллионы яиц. Los animales de las partes inferiores de la cadena alimentaria, se reproducen muy rápido, crecen muy rápido, ponen millones de huevos.
Большинство биомассы находится внизу пищевой цепи, травоядные, скаровая рыба, осетр, которые едят водоросли. La mayor parte de la biomasa está abajo en la cadena alimenticia, los herbívoros, el pez loro, los esturiones que se alimentan de las algas.
На протяжении всей нашей жизни мы подвергаемся воздействию множества разнообразных компонентов пищевых продуктов. A lo largo de nuestra vida, nos vemos expuestos a una mezcla compleja de compuestos alimentarios.
Так были найдены новые виды, обитающие в толще льда и поддерживающие пищевые цепи ледников. Encontramos nuevas especies que viven en el hielo y ayudan a mantener una cadena alimenticia allí.
Например, есть пищевая сеть или карта пищевых связей между видами, которые живут в высокогорных озёрах Калифорнии. Esta es una red alimentaria, o un mapa de los vínculos alimentarios entre especies que viven en los lagos alpinos de las montañas de California.
Нам хотелось увидеть если самая распространенная рыба из глубин океана, которая в основе пищевой цепи, поглощает эти ядовитые пилюли. Queríamos comprobar si el pez más común del océano, en la base de la cadena alimenticia, estaba ingiriendo estos venenos.
Последние публикации показывают, что пищевая промышленность проводила аналогичную стратегию влияния на глобальную политику в области здравоохранения. Recientemente, se ha revelado en varias publicaciones que la industria alimentaria ha seguido estrategias similares para influir en las políticas de salud mundiales.
Представьте себе нашу точно настроенную пищевую промышленность системы "точно в срок" и перегруженную сельскохозяйственную систему разрушенными, а магазинные полки - опустевшими. Imaginen que la industria alimenticia tan perfecta y el sobrecargado sistema agrícola fallen y la escasez en los supermercados.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.