Exemples d'utilisation de "пластике" en russe

<>
Все в пластике, в бумаге. Todo venía en plástico, en cartón.
Мы думаем о утечках нефти и ртути, мы много слышим о пластике. Pensamos que los derrames de petróleo y mercurio, y escuchamos acerca del plástico últimamente.
А когда я побольше узнала о пластике, я поняла, что, на самом деле, это вредная штука. Al documentarme un poco más sobre plásticos me di cuenta que, en realidad, era algo malo.
Поэтому многие в любом случае помнят о пластиковой бутылке, хотя на самом деле мы говорили о морском мусоре и пластике в процессе. Mucha gente recuerda sólo la botella de plástico, pero en realidad hablamos de todo tipo de plásticos y desechos marinos a lo largo de la historia.
Ведь так просто приобрести бутылку из нержавейки или стеклянную бутылку в путешествии, если вы забыли свою металлическую бутылку дома и налить в нее воду, простую или фильтрованную, вместо покупки воды в пластике. Es muy fácil llevar una botella de acero inoxidable, o una de vidrio, si uno está de viaje y olvidó llevar la de acero inoxidable y llenarla con agua, o agua de filtro, en lugar de comprar agua en botellas de plástico.
Пластик так же трудно рециклировать. Los plásticos son difíciles de reciclar.
Пластик - определяющая черта дешевых электротоваров. El plástico es lo que caracteriza a los aparatos eléctricos baratos.
Этот стул сделан из пластика. Esta silla está hecha de plástico.
Пластики это совсем другая история: Con el plástico la historia es muy distinta:
Пластик просто не сможет привлечь внимание". El plástico no va a lograrlo".
В любой ситуации откажитесь от одноразового пластика. Siempre que se pueda, "rechazar" el descarte de plástico de un solo uso.
В США перерабатывается менее 7% всего пластика. En Estados Unidos menos del 7% del plástico es reciclado.
Поэтому я нашел другие способы изготовления пластика. Así que busqué otras maneras de hacer plástico.
заменить её на пластик, пригодный для вторичной переработки. Tuvimos que reemplazarlos con plástico reciclable.
Вот, это попытка изготовить пластик из картофельного крахмала. Aquí estoy tratando de hacer plástico de almidón de papa.
Мы перемалываем пластик примерно до размера вашего мизинца. Trituramos el plástico hasta aproximadamente el tamaño de la uña de un meñique.
Решение, говорит Муур, это остановить пластик у источника: La solución, de acuerdo a Moore, detener el plástico desde su fuente:
не покупать продукты, которые содержат опасные, токсичные пластики. no utilizar productos que contengan plástico venenoso o peligroso.
И это были сталь, слюда, пластик, медь и никель. acero, mica, plástico, cobre y níquel.
Распотрошив первую рыбу, они нашли в ее желудке пластик. Cuando abrieron éste encontraron que el estómago estaba lleno de plástico.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !