Beispiele für die Verwendung von "пластик" im Russischen mit Übersetzung "plástico"
Пластик - определяющая черта дешевых электротоваров.
El plástico es lo que caracteriza a los aparatos eléctricos baratos.
заменить её на пластик, пригодный для вторичной переработки.
Tuvimos que reemplazarlos con plástico reciclable.
Вот, это попытка изготовить пластик из картофельного крахмала.
Aquí estoy tratando de hacer plástico de almidón de papa.
Мы перемалываем пластик примерно до размера вашего мизинца.
Trituramos el plástico hasta aproximadamente el tamaño de la uña de un meñique.
Решение, говорит Муур, это остановить пластик у источника:
La solución, de acuerdo a Moore, detener el plástico desde su fuente:
Распотрошив первую рыбу, они нашли в ее желудке пластик.
Cuando abrieron éste encontraron que el estómago estaba lleno de plástico.
никогда не сможет собрать весь пластик и вновь исправить океан.
no podrán juntar todo el plástico y reparar el océano.
Это действительно ужасно, потому что пластик - это не инертное вещество.
Y esto es una mala noticia porque el plástico no es una sustancia inerte.
И последний материал, о котором я расскажу сегодня - это пластик.
Y el último material del que voy a hablar es el plástico.
Все напитки упакованы в пластик, даже в магазинах здорового питания.
Todas las bebidas son envasadas en plástico, incluso en las tiendas naturistas.
Я захожу в супермаркет, и все продукты упакованы в пластик.
Si voy al supermercado, todo los alimentos son envasados en plástico.
Пластик не очищается при процессе повторного плавления, как стекло и металл.
El plástico no se purifica tras derretirlo, como sucede con el vidrio o los metales.
Стены сооружения обкладываются черным пластиком, пластик пассивно нагревается, образуя движение воздуха.
Pones un poco de plástico negro en un lado de un edificio, se calentará, y tendrás una corriente de aire pasiva.
Каждая панель стоит около доллара - легкая по весу, обработанный пластик, покрытый алюминием.
Cada pétalo cuesta alrededor de US$1 - livianos, de plástico inyectado, aluminizados.
Это плохо, когда пластик распадается на мелкие кусочки, потому что он все равно остается пластиком.
Es malo que el plástico se descomponga en pedazos pequeños porque siempre sigue siendo plástico.
И в этом мире, который завернут и упакован в пластик, он не таит надежды даже на это.
Y en un mundo envuelto y empacado en plástico, el no alberga mucha esperanza.
И так как, мы не разбиваем пластик на молекулы и рекомбинируем их, мы используем горнопромышленный подход для извлечения материалов.
Y al no tener que descomponer el plástico en moléculas para luego recombinarlas, usamos un enfoque de minería para extraer los materiales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung