Beispiele für die Verwendung von "плата" im Russischen
Реальная заработная плата утроилась, а бедность и безработица были сокращены вполовину.
Los salarios reales se triplicaron y la pobreza y el desempleo cayeron el 50%.
заработная плата военных против заработной платы в гражданских фирмах.
los sueldos militares versus los salarios en las firmas civiles.
Население КНР стареет, реальная заработная плата растет, и экономический рост снижается до более стабильных темпов.
La población de la RPC está envejeciendo, los salarios reales están subiendo y el crecimiento se está moderando hasta tasas más sostenibles.
Увеличение заработков было особенно сильным для работников с высшим образованием, в то время как реальная заработная плата работников с образованием средней школы, особенно мужчин, резко упала.
Las alzas de los ingresos han sido particularmente fuertes para aquellos trabajadores con títulos terciarios, mientras que los salarios reales de los trabajadores con estudios secundarios, especialmente hombres, han caído marcadamente.
один - заработная плата, а второй - государственное пособие.
una ganada por ellos mismos y otra aportada por el Estado.
Как плата 34 цента за иностранный перевод.
34 centavos de comisión de una transacción en el exterior.
плата за проезд - необходима - это все должны понять,
El cobro de calle es algo que todos tendremos que hacer.
Плата за аренду большая, в остальном комната хороша.
El alquiler de la habitación es caro, por lo demás la habitación está bien.
Пособия, возмещающие доход - это заработная плата за "ничегонеделанье".
Las rentas de substitución son salarios por no hacer nada.
Поэтому заработная плата является устойчивой к рыночной среде.
En consecuencia, los salarios son sostenidos por el mercado.
Сожженный автомобиль - это небольшая плата в борьбе за свободу.
Un coche incinerado constituye un pequeńo precio en la batalla por la libertad.
Эта плата станет инвестицией в более стабильную международную систему.
Ese precio sería una inversión en un sistema internacional más estable.
Но заработная плата и доходы социального обеспечения потерпели эквивалентное сокращение.
Pero los salarios y las prestaciones sociales han sufrido una disminución equivalente.
(2) их заработная плата составляет 0,50 долларов США в час;
(2) sus salarios son de 0,50 dólares por hora;
В некоторых провинциях, минимальная заработная плата увеличилась более чем на 30%.
En algunas provincias, los salarios mínimos han aumentado más del 30%.
Когда заработная плата растет, это также снимает бремя с бедноты и рабочего класса.
Que aumenten los salarios también aligera la carga de los pobres y de la clase trabajadora.
Заработная плата рабочих, с учетом инфляции, упала в 2007 году, сохранив тенденцию последнего десятилетия.
Los salarios de los trabajadores, ajustados por inflación, cayeron en 2007, lo que perpetúa una tendencia de toda esta década.
Они согласны работать, только если их заработная плата будет выше общественного пособия, возмещающего доход.
Aceptan un puesto de trabajo sólo si ganan más que las rentas de substitución públicas.
4-5 ноября в аргентинском городе Мар дел Плата состоялся четвертый саммит глав американских государств.
El 4 y 5 de noviembre se llevó a cabo la cuarta Cumbre de las Américas en Mar del Plata, Argentina.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung