Beispiele für die Verwendung von "пленка с записями" im Russischen
Паттлох открывает папку с записями ведомства регистрации товарных знаков в Пекине.
Pattloch abre un archivador en el que guarda asientos de la oficina de marcas de Pekín.
Многие служащие искромсали все документы, которые успели, Однако часть документов осталась нетронутой, и некоторые активисты нашли свои собственные досье, полные записями их электронной переписки, сообщениями смс, даже разговорами по Skype.
Y muchos de los agentes destruyeron la mayor cantidad de documentos posible Pero algunos de los archivos permanecieron intactos, y algunos de los activistas que estaban bajo supervisión, encontraron sus propios expedientes con transcripciones de sus emails sus mensajes de texto de celulares, inclusive conversaciones en Skype.
И вы видите, что нижняя плёнка выпускает то, что было в ней.
Y lo que ven es que el film de abajo libera lo que tiene adentro.
Восстания в Будапеште, спровоцированные просочившимися записями, на которых премьер-министр Ференц Дюрчани открыто признается в том, что его правительство больше года лгало о тяжелом финансовом положении страны, являются всего лишь последним доказательством того, что по всей Восточной Европе дела действительно обстоят плохо.
Los disturbios en Budapest, provocados por la filtración de videos en los que se ve al Primer Ministro Ferenc Gyurcsany admitir abiertamente que su gobierno había mentido por más de un año sobre lo mal que están las finanzas del país, no son sino la última prueba de que las cosas están muy mal en Europa oriental.
Как вы видите, плёнка прозрачна и пропускает свет, и вот.
Así, como ven, el film transparente por allí, y luego.
Самый большой организм на планете - плёнка мицелия толщиной в одну клетку.
El organismo más grande del planeta es una alfombra micelial del espesor de una pared unicelular.
Из-за того, что пленка гибкая, её можно поместить на любую поверхность.
Y como es flexible, puede fijarse en cualquier superficie.
16-миллиметровая черно-белая пленка придает этим вещам совершенно другую окраску.
Y la película de 16mm en blanco y negro le da una atmósfera diferente.
Вот именно эта пленка это такое индустриальное видео - его показывали в автомобильных кинотеатрах в 1961 году - кстати, в Детройте, его показывали перед триллером Хичкока "Психо".
Este carrete singular es un video industrial que se proyectó en los autocines en 1961 en el área de Detroit se proyectó antes que "Psicosis" de Alfred Hitchcock.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung