Beispiele für die Verwendung von "поводу" im Russischen

<>
Затихли старые споры по поводу границ. Las antiguas disputas fronterizas se han silenciado.
А что по поводу получения энергии? ¿Y si hacemos energía?
Вердикты по поводу Мао очень различаются. Los juicios acerca de Mao difieren grandemente.
Что он скажет по поводу неравенства? ¿Qué dirá sobre la desigualdad?
Мнения людей по этому поводу различаются. Las personas tienen distintos puntos de vista de esto.
Возникли сомнения по поводу финансовой системы. Hemos cuestionado la industria financiera.
Так что не волнуйтесьпо этому поводу. Así que no se preocupe, no se estrese acerca de eso.
Возникли сомнения по поводу государственного надзора. Hemos observado el descuido de nuestro gobierno.
Вздохните с облегчением по поводу Пекина A respirar con tranquilidad sobre Beijing
По поводу правды мы глубоко противоречивы. Somos profundamente ambiguos sobre la verdad.
Новая солидарность Европы по поводу Кубы Europa debe ser solidaria con Cuba
Стоит ли Америке беспокоиться по этому поводу? ¿Deben ponerse nerviosos los Estados Unidos?
По поводу дизайна возникает несколько вызывающих вопросов. El diseño plantea varias preguntas delicadas.
Но что вы чувствуете по этому поводу? ¿Cómo se sienten al respecto?
И это только сожаления по поводу татуировки. Y esto es solo arrepentimiento de los tatuajes.
Возобновленные надежды по поводу возобновляемых источников энергии Nuevas esperanzas para la energía renovable
Зачем волноваться по поводу сокращения биологического многообразия? ¿Por qué importa la pérdida de biodiversidad?
И по этому поводу есть хорошие новости. Y hay buenas noticias.
Анатомы долго вели по этому поводу дискуссии. Los anatomistas han discutido mucho sobre el tema.
Не могу ничего сказать по этому поводу. No puedo decir nada contra eso.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.