Ejemplos del uso de "повстанческая Армия" en ruso
Поскольку повстанческая Армия свободной Сирии, которая в основном состоит из суннитов, отделилась от регулярной армии, Асад использует алавитскую сердцевину своих вооруженных сил и "Шабиха" (пресловутую алавитскую военизированную организацию) для ведения своей беспощадной кампании за выживание.
Desde que el rebelde Ejército de la Siria Libre, mayoritariamente suní, se separó del ejército regular, Asad ha recurrido al núcleo alauí de sus fuerzas y a la shabeeha, grupo paramilitar alauí tristemente famoso, para llevar a cabo su despiadada campaña en pro de la supervivencia.
10 заключённых ИРА [Ирландская республиканская армия] голодали в знак протеста против условий содержания в тюрьме и были близки к смерти.
10 prisioneros del IRA estaban en proceso de ayunar hasta su muerte en protesta por las condiciones de las cárceles.
В один прекрасный день армия микроскопов совместит каждый нейрон и каждый синапс в огромной базе данных фотографий.
Algún día una flota de microscopios capturará cada neurona y cada sinapsis en una gran base de datos de imágenes.
Пришли силы НАТО и Сербская армия отступила.
Las fuerzas de la OTAN intercedieron, y el ejército Serbio se retiró.
Они создают новые области и исследуют уже существующие, Армия производит беспилотные самолеты.
Realmente están creando y explorando nuevas áreas el ejército hace aviones no tripulados.
Мы спустились на аэродром рано, потому что это армия, и вы всегда идете рано.
Fuimos temprano al campo de aviación porque ésto es la Armada y siempre vas temprano.
Это была армия, которая только что пережила Первую мировую войну, когда миллионы солдат сражались друг с другом в окопах, безрезультатно, безнадежно, а тут кто-то изобрел устройство, которое позволяло лететь высоко над вражеской территорией и уничтожать все, что захочется с хирургической точностью.
Este era un ejército con una experiencia en la Primera Guerra Mundial en la que millones de hombres combatieron en las trincheras sin resultados, sin avances, y llega alguien con un dispositivo que les permite surcar los cielos sobre el territorio enemigo y destruir lo que quieran con una precisión absoluta.
И так как многие из наших правительств диктаторские от части, им необходима армия, чтобы разбить оппозицию.
Y como muchos de nuestros gobiernos son bastante dictatoriales, verdaderamente necesitan que el ejército derrote a la oposición.
Страна была подвержена одной из самых страшных, жестоких форм применения силы - Советская Армия, численностью в 110 тысяч, была в нашей стране 10 долгих лет.
Aterrorizando literalmente.
Потом вы садитесь и ждете некоторое время, потому, что это армия.
Después tomas asiento y esperas un poco, porque esto es la Armada.
У него, на самом деле, крошечная армия, если мы сравним количество солдат с другими переменными.
En realidad, tiene un pequeño ejército cuando se toma en cuenta otros datos.
В Ирландии самый очевидный выбор - армия, но, если честно, это полный отстой.
En Irlanda la elección obvia es el milicia, pero para ser honestos, la verdad es que apesta.
Ну, наша армия - четвёртая по размеру в мире.
Vale, pues tenemos el cuarto ejercito más grande del mundo.
в том, насколько сильной была наша армия, наша авиация, наш флот и насколько сильными были наши союзники.
el poderío de nuestro ejército, de nuestra fuerza aérea, nuestra armada y de nuestros aliados.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad