Beispiele für die Verwendung von "повсюду" im Russischen

<>
И повсюду - книги, книги, книги. Y por todos lados libros, libros y más libros.
повсюду в проталинах виднелось море. Había espacios en el hielo por todas partes.
повсюду вокруг нас движется лёд. el hielo se mueve por todos lados.
Подобную динамику можно наблюдать повсюду: La misma dinámica se puede encontrar en otros lugares:
Капча используются повсюду в интернете. Los captchas se extienden por Internet.
В последние годы они повсюду: Los últimos años están plagados de ellos:
Красота повсюду, несмотря на уровень воды. Aunque el nivel de agua suba o baje, la belleza está ahí siempre.
Теперь она в [Южной] Корее повсюду. Y ahora está por todo Corea.
Он оснащён экраном, он есть повсюду. Porque esta pantalla ya esta ahí y además son ubicuos.
Повсюду признаки грозящего замедления, даже спада. Abundan las señales que apuntan hacia una desaceleración inminente, inclusive una recesión.
Метафора есть повсюду, но она скрыта. La metáfora es ubicua, aunque está oculta.
Повсюду воцарилось отчаяние и чувство бессилия. Existe un pesimismo de que no se puede hacer nada para evitarlo.
Разум представлен повсюду, во всех возможных обликах. La inteligencia aparece en todos lados, con todo tipo de disfraces.
Европа сейчас готова к подобному примирению повсюду. Ahora Europa está preparada para reconciliaciones similares en otros sitios.
Повсюду в Европейском Союзе люди задаются вопросом: En toda la UE, la gente se pregunta:
Глобальное изменение климата затронет жизнь людей повсюду. El cambio climático global afectará la vida de todo el mundo.
Здесь мы повсюду можем получить "зелёную энергию". Aquí podemos obtener energía verde por todas partes.
Её можно найти повсюду в нашем обществе. Las encontramos en todos los lugares de la sociedad.
повсюду в Восточной Европе начали повышаться бюджетные дефициты. en toda Europa Oriental, los déficits presupuestales han comenzado a aumentar.
Они должны будут находиться повсюду, особенно в уязвимых регионах. Estarían situados por todas partes, con mayor concentración en las regiones vulnerables.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.