Beispiele für die Verwendung von "погоду" im Russischen
Поскольку на погоду фермер влиять не может, моральная опасность не возникает.
Como el agricultor no puede asegurar el tiempo atmosférico, no hay riesgo moral.
Есть так-же богиня погоды которая отвечает за случайные биржевые индексы и погоду.
También tenemos una diosa del clima, que controla el tiempo y la bolsa, que son impredecibles.
Затем, зная географическое положение и время, мы можем также определить погоду, в момент, когда человек написал предложение.
Después, al saber la ubicación geográfica y el tiempo, podemos deducir el tiempo climático que había cuando la persona escribió la oración.
Они должны знать, что эта мера произведет такой же большой эффект на инфляцию на продукты питания, как производит танец дождя на погоду.
Han de saber por fuerza que esa medida tendrá tanto efecto en la inflación del precio de los alimentos como la danza de la lluvia en el tiempo atmosférico, pero la política es -¡ay!
Для нас в Кэмбридже, они варируют от осцилации Эль Ниньо, которая влияет на погоду и климат, до ассимилирования данных спутников, вплоть до емиссий насаждений, из которых производится биотопливо, то что я изучаю.
Para nosotros, en Cambridge, va desde la oscilación de El Niño, que afecta al tiempo y al clima, a la asimilación de datos de satélite, a emisiones de cultivos que producen biocombustibles, que es lo que yo estudio.
Настроение женщины и зимняя погода очень изменчивы.
El ánimo de una mujer y el tiempo invernal son muy cambiantes.
К вечеру погода стала лучше, и нам захотелось прогуляться.
Al atardecer el tiempo mejoró y nos dio la gana de dar un paseo.
Мы также могли бы остаться здесь, пока погода не улучшится.
También podríamos quedarnos aquí hasta que el tiempo mejore.
Погода просто отвратительная - и меня отнесло назад на пять миль прошлой ночью.
El tiempo es horroroso - me ha llevado la corriente unos 8 kilómetros hacia atrás en la ultima - última noche.
в первую очередь погода, затраты, общее время путешествия, и транспорт в пункте назначения.
principalmente el clima, el costo, el excesivo tiempo de viaje de puerta a puerta y la movilidad en el lugar de su destino.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung