Beispiele für die Verwendung von "пожарах" im Russischen mit Übersetzung "incendio"
Я лично молился о ещё 4 пожарах, чтобы наука все-таки свершилась.
Personalmente yo rezaba por cuatro nuevos incendios para que finalmente tuviéramos certeza científica.
Каждый год в США свыше 20,000 человек погибают или получают ранения в 350,000 домашних пожарах.
Cada año en EE.UU., más de 20,000 mueren o sufren heridas en 350,000 incendios domésticos.
Но этот ответ не учитывает страданий людей, которые тонут в наводнениях, заживо сгорают в лесных пожарах, вызванных молнией, или умирают от голода или жажды во время засухи.
Pero esta respuesta no toma en cuenta el sufrimiento de quienes se ahogan en inundaciones, se queman vivos en incendios forestales provocados por un rayo o mueren de hambre o sed durante una sequía.
Но противопожарная сигнализация не может предотвращать пожары.
Pero los detectores no previenen incendios.
На ум приходит классический пример человека, кричащего "пожар!"
El ejemplo clásico que viene a la mente es el del hombre que grita "¡Incendio!"
И одна из основных причин всех этих пожаров - электричество.
Una de las principales causas de los incendios es la electricidad.
Поэтому мы начали свою работу именно с предотвращения пожаров.
En verdad los incendios son lo primero a resolver.
И как это электричество вызывает пожары в жилых домах?
¿Cómo se inicia un incendio residencial por electricidad?
Пожары в Российских степях - и продовольственные беспорядки в Африке.
Hay incendios en las estepas de Rusia, revueltas por hambre en África.
Пожар начался вечером в воскресенье в Кино-Кубикс на Александерплац.
La noche del lunes tuvo lugar un incendio en el cine Cubix en Alexanderplatz.
Пожар начался на стройке в посольском квартале Тиргартена в субботу.
En una zanja en el barrio de Botschaftsviertel en Tiergarten se declaró un incendio el sábado.
Например, когда пожар достиг Сан Диего в октябре 2007 года,
Cuando ocurrieron los incendios en San Diego, en Octubre de 2007.
Эта засуха во всём мире приводит к значительнуму увеличению пожаров.
Esta sequía en el mundo ha llevado a un aumento drástico de los incendios.
Этот жук может определить наличие лесного пожара на расстоянии 80 километров.
Este escarabajo puede detectar un incendio forestal a 80 km.
Учащались пожары, и через некоторое время оставалась земля, полностью лишенная плодородия.
Los incendios se hicieron frecuentes y después de un tiempo te quedas con un terreno en el que no queda ninguna fertilidad.
Таким образом, когда бушует пожар, это равносильно тому, что вы опалили брови.
De ese modo, cuando se desata un incendio, eso equivale a tener las cejas chamuscadas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung