Beispiele für die Verwendung von "пожарник" im Russischen
Übersetzungen:
alle11
bombero11
Во-вторых, пожарник всегда выглядит выше скрипача.
y la segunda es que, el bombero siempre es más grande que el violinista.
На близком расстоянии, скрипач выглядит выше, чем пожарник,
A una distancia muy cercana, el violinista se ve más alto que el bombero.
Ни в одной точке пожарник не будет выше скрипача.
En ningún punto el bombero se verá más alto que el violinista.
Если пожарник МВФ и остается спящим, то это не потому, что нет пожаров, а потому, что соседи, вместо того чтобы полагаться на пожарную команду, защищают самих себя.
Si el bombero del FMI permanece ocioso, no es por falta de incendios, sino porque los vecinos, en lugar de recurrir al departamento de bomberos, se protegen por sí mismos.
Сербские и мусульманские лидеры Боснии играют с огнем, ведь им известно, что "пожарники" наготове.
Los principales políticos serbios y musulmanes están jugando con fuego porque saben que los bomberos están preparados.
Эти дети, безо всякого контроля, бросали коктейли Молотова, дрались с полицейскими и пожарниками, грабили магазины.
Digo, estos niños descontrolados que arrojaban cócteles molotov, que atacaban a policías y bomberos, que saqueaban todo lo que podían de las tiendas.
Во время этих исследований, я ухаживал за 29-летним пожарником из Коннектикута, который был на грани смерти из-за этого неизлечимого рака.
Y en la época cuando hacíamos esta investigación, yo trataba a un bombero de 29 años de Connecticut que se hallaba casi al final de su vida debido a este cáncer incurable.
Подобно этому, трансферты правительствам штатов и местным правительствам, которые имеют ограниченные конституцией возможности брать кредиты, помогли бы сократить увольнения учителей, пожарников и полицейских.
De manera similar, las transferencias a los gobiernos locales y federales, que tienen limitado espacio constitucional para tomar dinero prestado, ayudaría a disminuir los perjudiciales despidos de profesores, bomberos y policías.
Что мы ищем в пожарниках, альпинистах, в полицейских, и, что нам следует искать для вмешательств, это умеющих думать любителей риска - не люди, которые слепо взбираются на утес, не люди, которые могут вбежать в горящую комнату, но тот, кто может обдумать свой риск, обдумать свою ответственность.
Lo que se busca en bomberos, alpinistas, policías, y lo que debería buscarse para una intervención son personas que tomen riesgos de manera inteligente, no personas que se precipiten ciegamente de un precipicio, ni que se zambullan a una habitación en llamas, sino que midan sus riesgos, y sus responsabilidades.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung