Beispiele für die Verwendung von "познакомиться" im Russischen

<>
Я всегда хотел познакомиться с Томом. Siempre quise conocer a Tom.
и оценила возможность познакомиться с их рассказами, y me dí cuenta de que logré conocer sus historias.
Мне посчастливилось познакомиться с выдающимися лидерами, которые избрали прожить посвященную чему - либо жизнь. En mi vida he tenido el privilegio de conocer líderes extraordinarios que han elegido vivir vidas de inmersión.
А если и есть такой средненький человечек, хотели бы вы с ним познакомиться? Y, ¿querrían ustedes conocer a esas pobres personas, de color beige, si existieran?
познакомиться с одним человеком, принадлежащим к группе, о которой у вас сложились негативные стереотипы. conocer a una persona de un grupo que han estereotipado negativamente.
Поэтому, однажды, когда у меня появилась возможность познакомиться с одним из них, я спросил его: Así, un día tuve la oportunidad de conocer a uno de estos tipos y le dije:
Я также смогла познакомиться с церемонией, которой жители придерживались - церемонии, которую не использовали на протяжении 29 лет. Pude conocer también la ceremonia que utilizaban, una ceremonia que no se había usado en 29 años.
На нём, в хороший летний день, можно познакомиться со всеми соседями, проживающими в радиусе 10 метров по вертикали. En los días soleados de verano, permiten conocer a todos los vecinos en un radio vertical de 10 metros.
И поэтому я предложил дяде девочки пойти туда и познакомиться с отцом Кином, чтобы выяснить, как проходит процесс усыновления. Así que le propuse al tío que fuéramos a conocer al Padre Keene para entender cómo funcionaba el proceso de adopción.
Моя работа позволила мне увидеть мир, и для меня было честью познакомиться с такими людьми, как Бенки и многими другими, которые позволяют переменам осуществиться в своих поселениях - Mi trabajo me ha llevado por el mundo y me ha dado el privilegio de conocer personas como Benki, así como a otras muchas personas que también están cambiando a sus pueblos.
И когда в конце концов к тебе придет страдание, когда под дверь принесут войну и ненависть, а на углах улиц будут раздавать листовки с цинизмом и поражением, скажи им, что им обязатель надо познакомиться с твоей мамой. Y cuando finalmente la tristeza te embargue, cuando el odio y la guerra se deslicen bajo tu puerta y te ofrezcan folletos en las esquinas de cinismo y derrota, les dices que realmente deberían conocer a tu madre.
Так я познакомилась с Френком. De esta manera conocí a Frank.
Где вы с ними познакомились? ¿Dónde los habéis conocido?
Как ты познакомился с Мэри? ¿Cómo conociste a María?
Я счастлива, что познакомилась с тобой Estoy feliz de haberte conocido
Я счастлив, что познакомился с тобой Estoy feliz de haberte conocido
Там я познакомился с Фрэнсисом Криком. Y ahí conocí a Francis Crick.
Я познакомилась с Маршей Лопез в Гватемале. Marsha López es una mujer que conocí en Guatemala.
Мы познакомились три года назад в Кении. La conocí hace tres años en Kenia.
Том и Мария познакомились на новогоднем празднике. Tom y María se conocieron en una fiesta de Año Nuevo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.