Beispiele für die Verwendung von "показал" im Russischen mit Übersetzung "mostrar"

<>
Он показал мне свой фотоальбом. Me mostró su álbum de fotos.
Он показал нам несколько фотографий. Él nos mostró algunas fotos.
Он показал нам фотографию своей матери. Él nos mostró la foto de su madre.
Но Дарвин показал, что это совершенно ложно. Pero Darwin muestra que esto es falso.
Я показал лишь пару моментов, обозначенных курсивом. Sólo les he mostrado algunas cosas en cursiva.
Даже текущий счет показал дефицит в январе. Incluso la cuenta corriente mostró una situación deficitaria en enero.
Вот результаты того, что я вам сейчас показал. Aquí están los resultados de lo que les acabo de mostrar.
Проект "Свидетели Земли" показал бы нам два мира: Testigo del Planeta nos mostraría dos mundos:
И я могу проделывать все то, что уже показал. Y puedo hacer todo lo que ya les mostré antes.
Я показал вам один из примеров, когда невероятное осуществимо. Y les he mostrado aquí que lo aparentemente imposible es posible.
Я показал вам снимки, я всё "доказал" с помощью PowerPoint, Les mostré las fotos, lo probé en el PowerPoint.
Он также показал нам, что конкретно должна вмещать рабочая сумка. Él mismo también nos mostró que todo debe caber en la llamada "placovka", es decir, la bolsa de trabajo.
А я показал вам кое-что, что заняло 20 лет. Os mostré algo que tardó 20 años en hacer.
В самом конце беседы я показал список, под таким заголовком. Al final, mostré una lista bajo ese título.
Поэтому то, что я показал вам сегодня - это только начало. Por ahora, lo que les he mostrado hoy, es sólo el comienzo.
Теперь, когда я показал вам массу лабораторных данных, остается открытым вопрос: Ahora les he mostrado un montón de datos de laboratorio, y la verdadera pregunta es:
Ирак, таким образом, показал как силу, так и ограниченность возможностей ООН. Por lo tanto, Irak ha mostrado tanto la fortaleza como las limitaciones de las Naciones Unidas.
Мы походили вокруг и встретили женщину, которой я показал свою книгу. Salimos a caminar y conocimos a una mujer y le mostré mi libro.
Опыт также показал, что программы по переобучению имеют лишь ограниченный успех. La experiencia también ha mostrado que los programas de capacitación tienen un éxito limitado.
Итак, я показал вам некоторых из наших существующих роботов в действии. Ya les he mostrado algunos de nuestros fantásticos robots.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.