Beispiele für die Verwendung von "положительный ответ" im Russischen
Положительный ответ, похоже, будет зависеть от двух различных утверждений.
La respuesta afirmativa parece depender de dos afirmaciones distintas.
Во Франции и Германии положительный ответ дали только 20% населения.
En Francia y Alemania el voto a favor apenas alcanzó un 20%.
На следующей неделе главы государств - членов НАТО и главы правительств стран - членов НАТО дадут недвусмысленный положительный ответ на эти вопросы.
La próxima semana, los jefes de Estado y de gobierno de la OTAN responderán a esas preguntas con un rotundo "sí".
Действительно, как члены Большой Семерки могут делать неоднократные публичные замечания по поводу валюты страны, не входящей в состав этой организации, и надеяться на положительный ответ?
De hecho, ¿cómo puede tener el G-7 la audacia de hacer repetidas observaciones públicas sobre la divisa de un país exterior y esperar una respuesta positiva?
С другой стороны, они могут продемонстрировать, что атеисты - это зачастую люди, которые могут показать положительный пример вашим детям.
Por lo contrario, ayudarán a demostrar que los ateos son frecuentemente el tipo de personas que podrían servir de modelos decentes a seguir para tus hijos.
Но даже если вам нужен более положительный пример - это машина GM.
Pasa lo mismo aún cuando quieres un modelo más positivo como el carro de la GM.
Замечательной особенностью биосистем является их невероятный положительный эффект масштаба.
Un rasgo maravilloso de toda la biología es que existe esta extraordinaria economía de escala.
Во-первых, любое научное открытие несет в себе положительный эффект, Также, когда ученый делает открытие, он обычно не знает как это могут в последствии применить.
Primero, cualquier descubrimiento científico tiene consequencias tanto benignas Y además, cuando un científico hace un descubrimiento, él o ella normalmente no tienen idea de las aplicaciones que va a tener.
У меня есть мой собственный ответ на этот вопрос, который навеян великим художником 19-го века Антоном Чеховым, который сказал:
Yo tengo mi respuesta a la pregunta que viene de un gran artista del siglo XIX Anton Chejov, que dijo:
Впервые вакцина была использована на юге Афганистана, так как в подобных местах положительный эффект от использования этих технологий будет максимальным.
El primer lugar en el que la utilizamos fue en el sur de Afganistán, porque son sitios como este en los que los niños pueden beneficiarse más de este tipo de tecnologías.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung