Beispiele für die Verwendung von "получили" im Russischen

<>
В итоге они получили разрешение - Y, eventualmente, tuvieron el permiso.
И вы бы получили прибыль. Y aún así saldrías ganando.
Они получили поражение из победы. Tomaron la derrota de la victoria.
Они получили еду для бедных. Dieron comida a los pobres.
Позднее мы получили москитные сетки. Luego llegó el mosquitero.
И мы получили эту чудесную видеокамеру. Fue así que accedimos al sistema de video.
Подумайте, что они от этого получили. Piensen en todo aquello que esto les trajo.
С тех пор мы получили признание. Desde entonces hemos tenido todo tipo de reconocimiento.
И вот какие результаты мы получили. Eso es lo que hemos hecho con este barco.
Пять, шесть, семь, восемь складок получили. Cinco, seis, siete, ocho dobleces hacemos.
Вот вы и получили желаемое устройство. Y terminan con el dispositivo que quieren.
Мы получили вещь, называемую "внешней близостью." Tenemos algo llamado "intimidad ambiente".
Трое из них получили специальность повара. Hay alrededor de 3 padres que han sido capacitados para cocinar.
И с помощью Атласа получили это изображение. Y esta imagen fue tomada por ATLAS.
Встречаются люди, которые получили глубокую эмоциональную травму. Se ve gente que está realmente afectada.
Но они не получили, и начались беспорядки. Pero no lo hicieron, y de ahí los disturbios.
Мы получили 550 откликов из 53 стран. Eso - llevó a 550 propuestas de 53 países.
В замен мы получили медведя мы организовали заповедник. Y entregó al oso a la reserva que habíamos creado.
И лучшие 20 процентов учеников получили хорошее образование. De modo que el 20 por ciento de los estudiantes ha tenido buena educación.
Пока что мы получили данные из двух мозгов. Hasta ahora tenemos datos equivalentes a dos cerebros.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.