Beispiele für die Verwendung von "помогают" im Russischen
Übersetzungen:
alle1741
ayudar1571
ayudarse66
servir30
asistir8
implementar4
sufragar2
asistirse1
remediar1
secundar1
socorrer1
andere Übersetzungen56
Ведь именно категории помогают вам их различать.
Porque la clasificación me indica cómo diferenciarlas.
Именно экономические причины помогают женщинам открыть его.
Y es el poder económico en gran medida lo que permite que la mujer se descubra.
Эти данные помогают нам создавать такие карты.
Así, a partir de datos de este tipo ahora podemos construir el mapa;
Не ограниченные временем инъекции ликвидности также не помогают.
Las inyecciones de liquidez sin plazo de término no logran ninguno de estos objetivos.
Две основные инициативы помогают подчеркнуть ценность нашего природного капитала:
Dos iniciativas importantes están poniendo de relieve el valor de nuestro capital natural:
Они помогают актерам делать правильные входы и выходы без подсказок.
Se alienta a los actores a que entren y salgan en el momento adecuado sin que haya que decírselo.
Жителей Никарагуа спросили, "помогают ли взятки добиться цели в бюрократической системе".
Se preguntó a los nicaragüenses si el pago de sobornos "facilita que las cosas se hagan en la burocracia".
Сейчас азиатская политика и проблемы помогают формировать международную экономику и среду безопасности.
Las políticas e imperativos asiáticos contribuyen ahora a modelar la economía y el panorama de seguridad internacionales.
Возможно есть и другие важные переменные, но эти две помогают предсказать его.
Estas cosas, entre quizás otras variables, pero estas cosas parecen predecirlo.
Таким образом, эти маленькие детали помогают выполнить эту работу, сделать это реальностью.
Esos pequeños detalles hacen que funcione, que sea real.
Отпечатки также помогают исключать или устанавливать причастность подозреваемых в делах, связанных с убийством.
Las huellas también pueden descartar o reafirmar sospechosos en casos de homicidio.
В нашем распоряжении есть и спутниковые датчики, которые помогают отслеживать миграцию животных в океане.
También podemos usar etiquetas satelitales para rastrear a los animales en los océanos.
Иногда изобретения дизайнеров не работают с первой секунды, но помогают нам понять некоторые проблемы.
Saben, así que los diseñadores, en ocasiones, hacen cosas que no son expresamente funcionales, sino funcionales para nuestra comprensión de los temas.
С помощью денежных переводов они очень сильно помогают своим семьям, общинам и экономике своих стран.
Sus remesas contribuyen enormemente al bienestar económico de sus familias y comunidades y a las economías de sus países de origen.
Дефицитные затраты в период рецессии, говорил он, "помогают поддерживать совокупный спрос на товары и услуги.
No hay nada nuevo en esto.
Я думаю, города помогают налаживать связи, и в вашем повседневном кругу общения появляется больше людей.
Creo que las ciudades facilitan el trabajo en red, y la interacción informal en un grado mayor de lo que se podría tener a diario.
Факт, что исламские организации помогают женщинам, может также помочь объяснить политический успех женщин в Индонезии.
El hecho de que las organizaciones islámicas hayan beneficiado a las mujeres puede contribuir también a explicar el éxito político de las mujeres indonesias.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung