Ejemplos del uso de "поразмышлять" en ruso
И мы можем поразмышлять над этим также, как это сделала Джиллиан Ишиджима.
Y podemos reflexionar aquí como lo hizo Gillian Ishijima.
АЛЬБЕРТА - Пока Китай вступает в "год Быка", у нас есть время подумать над событиями, которые произошли за прошлый год, есть о чем поразмышлять и в наступающем году.
ALBERTA - Cuando China entra en el "año del buey", hay mucho que reflexionar sobre los doce meses pasados y más aún que conjeturar sobre el año que llega.
Потом он уплывает на несколько секунд, чтобы поразмышлять над этим еще, и думает:
Luego se va por unos segundos a pensarlo un poco más y dice:
Но я собираюсь использовать некоторые инструменты и идеи, известные экономистам, для того, чтобы поразмышлять о проблеме, относящейся традиционно к здравоохранению и эпидемиологии.
Pero si voy a usar herrmanientas e ideas que son familliares a los economistas para pensar acerca un problema que es más tradicionalmente un asunto de salud pública y epidemiología.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad