Beispiele für die Verwendung von "после этого" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle233 después de esto4 andere Übersetzungen229
После этого я полностью сосредоточился Entonces empecé a concentrarme totalmente.
Вам хочется спать после этого. Le empieza a dar sueño.
кто мы есть после этого? ¿quiénes somos?
И после этого дорогу забросили. Y luego quedó abandonada.
После этого совесть меня загрызла. Eso me hizo sentir mal.
После этого все трое сбежали. El trío huyó después.
После этого - институционно-революционной партии. Luego fuimos víctimas del PRI.
Кризис после этого рассеется как дым. La crisis se desvanecería.
И после этого они зажили счастливо. Y vivieron juntos felices para siempre.
После этого он прикрепляется к токоприемнику. Y después se conecta a sí mismo con el colector de corriente.
После этого ее нужно было месить. Después de eso, tenía que ser amasada.
После этого наступил крах всей общины. Después de eso, la sociedad entera se colapsó.
Вот, и после этого обычно добавляют: En serio.
После этого я уже привязался надолго. Quedé enganchado.
После этого последуют инвестиции в инфраструктуру. Tras ello, habría también importantes inversiones en infraestructura.
Однако, вскоре после этого ситуация изменилась. No obstante, al poco tiempo ganó fama una postura contraria.
После этого семена сажают и взращивают. Se plantan las semillas y luego crecen.
После этого, один за другим, многие уехали. De modo que, uno a uno, muchos abandonaron la empresa.
Образно говоря, после этого вы срываетесь вниз. Y a partir de eso momento, básicamente estás cayendo.
Вскоре после этого инспекторы возвратились в Тармию. Poco después, los inspectores regresaron a Tarmiya.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.