Exemplos de uso de "последняя" em russo

<>
Последняя цитата принадлежит Ричарду Фейнману: Y la última es una cita de Richard Feynman.
Больше того, Дадзёкан (государственный совет), последняя инстанция, принимавшая решения в Японии в 1868-1885 годах, в своих предписаниях от 1877 года отрицает любые претензии на суверенитет над Токто. Además, el Dajokan, órgano supremo de adopción de decisiones del Japón en el período 1868-1885, negó reivindicación alguna de soberanía sobre Dokdo hasta su orden de 1877.
Последняя сестра встала и сказала: La última hermana se levantó y dijo:
Последняя стадия - это, по существу, отходы. La última etapa son en esencia los desperdicios.
последняя строчка, наверное, была наибольшей проблемой. siendo la última línea quizá el problema más grande.
Решающее значение имеет именно последняя группа: Este último grupo es el decisivo:
И последняя особенность 99 камней Нур. Y el último punto sobre las piedras Noor de Los 99 es éste:
Последняя история - и я должна поторопиться - Ultima historia, y como que tengo que hablar rápido.
но последняя миля не хочет поддаваться. La última milla está resultando ser increíblemente terca.
Последняя глава - о настоящем и президенте Обаме. El último capítulo es sobre el presente y la presidencia de Obama.
Последняя демонстрация - можно я займу одну минуту? La última demostración ¿me dan un minuto más?
"Сохрани" - моя последняя выставка в Музее современного искусства. Así que "Seguro" es la última exposición que hice en MoMA.
Последняя проблема, которую надо решить, это пусковой механизм. El último problema por resolver es el nivel de activación.
И последняя открытка, о которой я бы хотел рассказать. Esta es la última tarjeta postal que tengo para compartir con ustedes hoy.
Это последняя защита, прежде чем что-либо попадает в организм. es la última defensa antes de que algo entre al cuerpo.
Это последняя фотография перед тем, как Джин и Тим уехали. Esta es la última foto antes que Gene y Tim volvieran a EE.UU.
Последняя инициатива ООН добиться сдержанных, предварительных переговоров ведет в никуда. La última iniciativa de las Naciones Unidas para lograr que haya algún avance en las discretas conversaciones exploratorias no está sirviendo para nada.
Последняя тренировка состоялась вечером в понедельник на манхэттенской стороне Ист-Ривер. La última sesión de entrenamiento fue en la noche del lunes, en el lado de Manhattan del río East.
Последняя кража нескольких сотен евро наличными была совершена в прошлую пятницу. El pasado viernes tuvo lugar el último robo de una cantidad de dinero que ascendía a más de cien euros.
ШАНХАЙ - Последняя сверхдержава-конкурент Соединенных штатов, Советский Союз, развалилась в 1991. SHANGAI.- La última superpotencia rival de los Estados Unidos, la Unión Soviética, se colapsó en 1991.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.